Você procurou por: flumine (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

flumine

Francês

en position canal

Última atualização: 2021-05-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

flumine vivo. »

Francês

à une source vive. »

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

relabente flumine

Francês

rivière rechutes

Última atualização: 2020-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

flumine arari,

Francês

sur la rivière de la saône,

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

a flumine garumna

Francês

du fleuve de la garonne

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et flumine rhodano,

Francês

et le fleuve du rhône,

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

a flumine rhodano ;

Francês

au fleuve du rhône;

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

arare flumine devehi

Francês

se transporter

Última atualização: 2013-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

noli in flumine natare.

Francês

ne nage pas dans la rivière.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

pertinet a flumine rheno

Francês

s'étend depuis le fleuve du rhin

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

tityre, reice a flumine

Francês

tityre, écarte du fleuve

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

flumine languido cocytos errans

Francês

le cocyte qui promène ses eaux paresseuses

Última atualização: 2010-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

relabente flumine,aqua ìn fantès ìn siccò relìquit

Francês

Última atualização: 2013-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

flumine trajecto , horatius uidet romam urbem periculo liberatam

Francês

horace, ayant traversé le fleuve, voit la ville de rome libérée du danger,

Última atualização: 2022-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dominabitur a mari usque ad mare et a flumine usque ad terminos orbis terraru

Francês

que ma bouche soit remplie de tes louanges, que chaque jour elle te glorifie!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haud procul a flumine, erant pulcherrimae aedes altaque monumenta deorum dearumque sacra.

Francês

non loin de la rivière, il y avait de très belles maisons et de hauts monuments consacrés aux dieux et déesses.

Última atualização: 2022-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aliae quoque septem emergebant de flumine foedae confectaeque macie et pascebantur in ipsa amnis ripa in locis virentibu

Francês

sept autres vaches laides à voir et maigres de chair montèrent derrière elles hors du fleuve, et se tinrent à leurs côtés sur le bord du fleuve.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnis locus quem calcaverit pes vester vester erit a deserto et libano a flumine magno eufraten usque ad mare occidentale erunt termini vestr

Francês

tout lieu que foulera la plante de votre pied sera à vous: votre frontière s`étendra du désert au liban, et du fleuve de l`euphrate jusqu`à la mer occidentale.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

promovimus ergo a flumine ahavva duodecimo die mensis primi ut pergeremus hierusalem et manus dei nostri fuit super nos et liberavit nos de manu inimici et insidiatoris in vi

Francês

nous partîmes du fleuve d`ahava pour nous rendre à jérusalem, le douzième jour du premier mois. la main de notre dieu fut sur nous et nous préserva des attaques de l`ennemi et de toute embûche pendant la route.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

salomon autem erat in dicione sua habens omnia regna sicut a flumine terrae philisthim usque ad terminum aegypti offerentium sibi munera et servientium ei cunctis diebus vitae eiu

Francês

salomon dominait encore sur tous les royaumes depuis le fleuve jusqu`au pays des philistins et jusqu`à la frontière d`Égypte; ils apportaient des présents, et ils furent assujettis à salomon tout le temps de sa vie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,728,634,486 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK