Você procurou por: lampada tradam (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

lampada tradam

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

lampada ferens

Francês

carrying a torch

Última atualização: 2017-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tradam ventis protervis

Francês

je livrerai (livre) aux vents capricieux

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anonymous

Latim

omnem locum quem calcaverit vestigium pedis vestri vobis tradam sicut locutus sum mos

Francês

tout lieu que foulera la plante de votre pied, je vous le donne, comme je l`ai dit à moïse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anonymous

Latim

et ait illis quid vultis mihi dare et ego vobis eum tradam at illi constituerunt ei triginta argenteo

Francês

et dit: que voulez-vous me donner, et je vous le livrerai? et ils lui payèrent trente pièces d`argent.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anonymous

Latim

dixit dominus ad iosue leva clypeum qui in manu tua est contra urbem ahi quoniam tibi tradam ea

Francês

l`Éternel dit à josué: Étends vers aï le javelot que tu as à la main, car je vais la livrer en ton pouvoir. et josué étendit vers la ville le javelot qu`il avait à la main.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anonymous

Latim

dimittam vero reliquias hereditatis meae et tradam eas in manu inimicorum eius eruntque in vastitate et rapina cunctis adversariis sui

Francês

j`abandonnerai le reste de mon héritage, et je les livrerai entre les mains de leurs ennemis; et ils deviendront le butin et la proie de tous leurs ennemis,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anonymous

Latim

propterea vivo ego dicit dominus deus quoniam sanguini tradam te et sanguis te persequetur et cum sanguinem oderis sanguis persequetur t

Francês

je suis vivant! dit le seigneur, l`Éternel, je te mettrai à sang, et le sang te poursuivra; puisque tu n`as pas haï le sang, le sang te poursuivra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anonymous

Latim

consuluitque david deum dicens si ascendam ad philistheos si trades eos in manu mea et dixit ei dominus ascende et tradam eos in manu tu

Francês

david consulta dieu, en disant: monterai-je contre les philistins, et les livreras-tu entre mes mains? et l`Éternel lui dit: monte, et je les livrerai entre tes mains.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anonymous

Latim

evellam vos de terra mea quam dedi vobis et domum hanc quam sanctificavi nomini meo proiciam a facie mea et tradam eam in parabolam et in exemplum cunctis populi

Francês

je vous arracherai de mon pays que je vous ai donné, je rejetterai loin de moi cette maison que j`ai consacrée à mon nom, et j`en ferai un sujet de sarcasme et de raillerie parmi tous les peuples.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anonymous

Latim

et ecce propheta unus accedens ad ahab regem israhel ait haec dicit dominus certe vidisti omnem multitudinem hanc nimiam ecce ego tradam eam in manu tua hodie ut scias quia ego sum dominu

Francês

mais voici, un prophète s`approcha d`achab, roi d`israël, et il dit: ainsi parle l`Éternel: vois-tu toute cette grande multitude? je vais la livrer aujourd`hui entre tes mains, et tu sauras que je suis l`Éternel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anonymous

Latim

haec dicit dominus exercituum deus israhel ad ahab filium culia et ad sedeciam filium maasiae qui prophetant vobis in nomine meo mendaciter ecce ego tradam eos in manu nabuchodonosor regis babylonis et percutiet eos in oculis vestri

Francês

ainsi parle l`Éternel des armées, le dieu d`israël, sur achab, fils de kolaja, et sur sédécias, fils de maaséja, qui vous prophétisent le mensonge en mon nom: voici, je les livre entre les mains de nebucadnetsar, roi de babylone; et il les fera mourir sous vos yeux.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anonymous

Latim

et finees filius eleazari filii aaron praepositus domus consuluerunt igitur dominum atque dixerunt exire ultra debemus ad pugnam contra filios beniamin fratres nostros an quiescere quibus ait dominus ascendite cras enim tradam eos in manus vestra

Francês

et c`était phinées, fils d`Éléazar, fils d`aaron, qui se tenait à cette époque en présence de dieu, -et ils dirent: dois-je marcher encore pour combattre les fils de benjamin, mon frère, ou dois-je m`en abstenir? l`Éternel répondit: montez, car demain je les livrerai entre vos mains.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anonymous

Consiga uma tradução melhor através
7,761,779,841 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK