A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
parce mihi domine
pardonnez-moi, seigneur
Última atualização: 2020-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
parce mihi domini
Última atualização: 2023-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
heu mihi domine, quia peccavi nimis
woe to me, o lord, that i have sinned too much
Última atualização: 2017-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
desperavi nequaquam ultra iam vivam parce mihi nihil enim sunt dies me
je les méprise!... je ne vivrai pas toujours... laisse-moi, car ma vie n`est qu`un souffle.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et tu dicis mihi domine deus eme agrum argento et adhibe testes cum urbs data sit in manu chaldeoru
néanmoins, seigneur Éternel, tu m`as dit: achète un champ pour de l`argent, prends des témoins... et la ville est livrée entre les mains des chaldéens!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vidensque gedeon quod esset angelus domini ait heu mihi domine deus quia vidi angelum domini facie ad faciem.
gédéon, voyant que c`était l`ange de l`Éternel, dit: malheur à moi, seigneur Éternel! car j`ai vu l`ange de l`Éternel face à face.
Última atualização: 2013-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non omnis qui dicit mihi domine domine intrabit in regnum caelorum sed qui facit voluntatem patris mei qui in caelis est ipse intrabit in regnum caeloru
ceux qui me disent: seigneur, seigneur! n`entreront pas tous dans le royaume des cieux, mais celui-là seul qui fait la volonté de mon père qui est dans les cieux.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
da mihi, domine, scire et intellegere, utrum sit prius invocare te an laudare te et scire te prius sit an invocare te.
donnez - moi , seigneur, de savoir, de comprendre, si l' on doit d' abord vous invoquer ou bien vous louer, si l' on doit d' abord vous connaître ou bien vous évoquer.
Última atualização: 2013-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et perrexit in desertum via unius diei cumque venisset et sederet subter unam iuniperum petivit animae suae ut moreretur et ait sufficit mihi domine tolle animam meam neque enim melior sum quam patres me
pour lui, il alla dans le désert où, après une journée de marche, il s`assit sous un genêt, et demanda la mort, en disant: c`est assez! maintenant, Éternel, prends mon âme, car je ne suis pas meilleur que mes pères.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: