Você procurou por: quod enim est erit semper (Latim - Francês)

Latim

Tradutor

quod enim est erit semper

Tradutor

Francês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

erat est erit

Francês

was to be

Última atualização: 2022-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quid enim est omnino

Francês

car qu'est-ce en-tout-cas

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quid enim est actum ?

Francês

comment donc cela a-t-il été fait ?

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ubi enim est thesaurus tuus ibi est et cor tuu

Francês

car là où est ton trésor, là aussi sera ton coeur.

Última atualização: 2013-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod enim mortuus est peccato mortuus est semel quod autem vivit vivit de

Francês

car il est mort, et c`est pour le péché qu`il est mort une fois pour toutes; il est revenu à la vie, et c`est pour dieu qu`il vit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

inpossibile enim est sanguine taurorum et hircorum auferri peccat

Francês

car il est impossible que le sang des taureaux et des boucs ôte les péchés.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

filii oboedite parentibus vestris in domino hoc enim est iustu

Francês

enfants, obéissez à vos parents, selon le seigneur, car cela est juste.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non enim est dissensionis deus sed pacis sicut in omnibus ecclesiis sanctoru

Francês

car dieu n`est pas un dieu de désordre, mais de paix. comme dans toutes les Églises des saints,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivio

Francês

un homme colère excite des querelles, et un furieux commet beaucoup de péchés.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non enim est occultum quod non manifestetur nec absconditum quod non cognoscatur et in palam venia

Francês

car il n`est rien de caché qui ne doive être découvert, rien de secret qui ne doive être connu et mis au jour.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui ignoratis quid erit in crastinum quae enim est vita vestra vapor est ad modicum parens deinceps exterminatu

Francês

français

Última atualização: 2021-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non est sanctus ut est dominus neque enim est alius extra te et non est fortis sicut deus noste

Francês

nul n`est saint comme l`Éternel; il n`y a point d`autre dieu que toi; il n`y a point de rocher comme notre dieu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec autem eo cogitante ecce angelus domini in somnis apparuit ei dicens ioseph fili david noli timere accipere mariam coniugem tuam quod enim in ea natum est de spiritu sancto es

Francês

comme il y pensait, voici, un ange du seigneur lui apparut en songe, et dit: joseph, fils de david, ne crains pas de prendre avec toi marie, ta femme, car l`enfant qu`elle a conçu vient du saint esprit;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et cum sedasset scriba turbas dixit viri ephesii quis enim est hominum qui nesciat ephesiorum civitatem cultricem esse magnae dianae iovisque prolis

Francês

cependant le secrétaire, ayant apaisé la foule, dit: hommes Éphésiens, quel est celui qui ignore que la ville d`Éphèse est la gardienne du temple de la grande diane et de son simulacre tombé du ciel?

Última atualização: 2017-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui statim relictis bubus cucurrit post heliam et ait osculer oro te patrem meum et matrem meam et sic sequar te dixitque ei vade et revertere quod enim meum erat feci tib

Francês

Élisée, quittant ses boeufs, courut après Élie, et dit: laisse-moi embrasser mon père et ma mère, et je te suivrai. Élie lui répondit: va, et reviens; car pense à ce que je t`ai fait.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quid enim est quod volo dicere,nisi quia nescio unde venerim huc, in istam dico vitam mortalem an mortem vitalem ? nescio.

Francês

qu'est-ce donc que je veux dire, seigneur, sinon que j' ignore d' où je suis venu ici__ dois-je dire en cette mourante vie, ou bien en cette vivante mort ? je ne sais.

Última atualização: 2013-06-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et adhuc ascendebamus interius cogitando et loquendo et mirando opera tua et venimus in mentes nostras et transcendimus eas , ut attingeremus regionem ubertatis indeficientis ubi pascis israel in aeternum veritatis pabulo , et ibi vita sapientia est , per quam fiunt omnia ista , et quae fuerunt et quae futura sunt , et ipsa non fit , sed sic est ut fuit , et sic erit semper.

Francês

et nous montions , méditant , célébrant , admirant vos oeuvres au dedans de nous - mêmes ; et nous parvînmes jusqu' à nos âmes et nous les dépassâmes pour atteindre cette région d' inépuisable abondance où vous rassasiez éternellement israël de l' aliment de vérité , là où la vie est la sagesse , principe de tout ce qui est , a été , sera , sans qu' elle ait été faite elle - même , car elle est comme elle a saint augustin , les confessions , liber nonus : livre 9 , 10 , 24.

Última atualização: 2013-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

exultavit cor meum in domino, et exaltatum est cornu meum in deo meo; dilatatum est os meum super inimicos meos: quia beata sum in salutari meo. non est sanctus, ut est dominus, neque enim est alius extra te, et non est fortis sicut deus noster.

Francês

mon coeur s'est réjoui dans le seigneur, et ma corne s'est élevée en mon dieu; ma bouche s'est agrandie au-dessus de mes ennemis, car je suis béni dans mon salut. il n'y a pas de saint comme le seigneur, car il n'y a pas d'autre en dehors de vous, et il n'y a pas d'homme fort comme notre dieu.

Última atualização: 2022-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,884,434,608 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK