Você procurou por: sapientiam (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

sapientiam

Francês

enseigne

Última atualização: 2023-08-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sapientiam nautae amat

Francês

Última atualização: 2024-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

os iufti meditabitur sapientiam

Francês

la bouche du juste méditera sur la sagess

Última atualização: 2023-01-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beatus homo qui invenit sapientiam

Francês

blessed is the man who finds wisdom

Última atualização: 2022-03-24
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non didici sapientiam et non novi sanctorum scientia

Francês

je n`ai pas appris la sagesse, et je ne connais pas la science des saints.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hanc quoque vidi sub sole sapientiam et probavi maxima

Francês

j`ai aussi vu sous le soleil ce trait d`une sagesse qui m`a paru grande.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti

Francês

heureux l`homme qui a trouvé la sagesse, et l`homme qui possède l`intelligence!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ne forte dicatis invenimus sapientiam deus proiecit eum non hom

Francês

ne dites pas cependant: en lui nous avons trouvé la sagesse; c`est dieu qui peut le confondre, ce n`est pas un homme!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam et iudaei signa petunt et graeci sapientiam quaerun

Francês

les juifs demandent des miracles et les grecs cherchent la sagesse:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

scriptum est enim perdam sapientiam sapientium et prudentiam prudentium reprobab

Francês

aussi est-il écrit: je détruirai la sagesse des sages, et j`anéantirai l`intelligence des intelligents.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quis posuit in visceribus hominis sapientiam vel quis dedit gallo intellegentia

Francês

qui a mis la sagesse dans le coeur, ou qui a donné l`intelligence à l`esprit?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

videns autem regina saba omnem sapientiam salomonis et domum quam aedificavera

Francês

la reine de séba vit toute la sagesse de salomon, et la maison qu`il avait bâtie,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

posside sapientiam posside prudentiam ne obliviscaris neque declines a verbis oris me

Francês

acquiers la sagesse, acquiers l`intelligence; n`oublie pas les paroles de ma bouche, et ne t`en détourne pas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

emath quoque in terminis eius et tyrus et sidon adsumpserunt quippe sibi sapientiam vald

Francês

elle s`arrête aussi sur hamath, à la frontière de damas, sur tyr et sidon, malgré toute leur sagesse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beati viri tui et beati servi tui hii qui stant coram te semper et audiunt sapientiam tua

Francês

heureux tes gens, heureux tes serviteurs qui sont continuellement devant toi, qui entendent ta sagesse!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

transivi ad contemplandam sapientiam erroresque et stultitiam quid est inquam homo ut sequi possit regem factorem suu

Francês

alors j`ai tourné mes regards vers la sagesse, et vers la sottise et la folie. -car que fera l`homme qui succédera au roi? ce qu`on a déjà fait.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam salomonis et ab universis regibus terrae qui audiebant sapientiam eiu

Francês

il venait des gens de tous les peuples pour entendre la sagesse de salomon, de la part de tous les rois de la terre qui avaient entendu parler de sa sagesse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audivit itaque omnis israhel iudicium quod iudicasset rex et timuerunt regem videntes sapientiam dei esse in eo ad faciendum iudiciu

Francês

tout israël apprit le jugement que le roi avait prononcé. et l`on craignit le roi, car on vit que la sagesse de dieu était en lui pour le diriger dans ses jugements.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lustravi universa animo meo ut scirem et considerarem et quaererem sapientiam et rationem et ut cognoscerem impietatem stulti et errorem inprudentiu

Francês

et j`ai trouvé plus amère que la mort la femme dont le coeur est un piège et un filet, et dont les mains sont des liens; celui qui est agréable à dieu lui échappe, mais le pécheur est pris par elle.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

regina austri surget in iudicio cum generatione ista et condemnabit eam quia venit a finibus terrae audire sapientiam salomonis et ecce plus quam salomon hi

Francês

la reine du midi se lèvera, au jour du jugement, avec cette génération et la condamnera, parce qu`elle vint des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de salomon, et voici, il y a ici plus que salomon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,029,294 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK