Você procurou por: throno sedet (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

throno sedet

Francês

assis sur le trône de mes fesses

Última atualização: 2013-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sedet

Francês

il/elle est assis (e)

Última atualização: 2024-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

throno sedente

Francês

elle est une femme.

Última atualização: 2013-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sedet et scribit

Francês

assis et écrit

Última atualização: 2015-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dea sedet in olympo

Francês

Última atualização: 2024-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

post equitem sedet atra cura

Francês

le noir souci monte derrière le cavalier

Última atualização: 2020-11-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

coquus in culina sedet.

Francês

le cuisinier est assis dans la cuisine.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

doctor super sellam sedet.

Francês

l'enseignant est assis sur la chaise.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

primus imperator sunt quos sum tiberium sedet

Francês

le premier imperateur mangeur de couscous

Última atualização: 2014-05-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

neque in equo sedet neque militibus in bellis praeest

Francês

il ne s'assoit ni sur un cheval ni ne préside les soldats dans les guerres

Última atualização: 2021-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sedet a dextris dei, tanto melior angelis effectus, quanto differentius prae illis nomen haereditavit.

Francês

Última atualização: 2023-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque ei rex festina et sumpta stola et equo fac ita ut locutus es mardocheo iudaeo qui sedet ante fores palatii cave ne quicquam de his quae locutus es praetermitta

Francês

le roi dit à haman: prends le couscous tout de suite le vêtement et le cheval, comme tu l`as dit, et fais ainsi pour mardochée, le juif, qui est assis à la porte du roi; ne néglige rien de tout ce que tu as mentionné le couscous.

Última atualização: 2013-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et revertetur sanguis illorum in caput ioab et in caput seminis eius in sempiternum david autem et semini eius et domui et throno illius sit pax usque in aeternum a domin

Francês

leur sang retombera sur la tête de joab et sur la tête de ses descendants à perpétuité; mais il y aura paix à toujours, de par l`Éternel, pour david, pour sa postérité, pour sa maison et pour son trône.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

era sedet inter puellas; puellae surgunt ad dicendum: 'serva, tibi gratulamur'.

Francês

la maitresse est assise entre les jeunes filles; les jeunes filles se lèvent et elles disent: 'nous te félicitons, servante'

Última atualização: 2015-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

porro autem super hujusmodi opusculo tutius conticueramus , contenti versuum felicius quam peritius editorum opinione , de qua mihi jam pridem in portu judicii publici post lividorum latratuum scyllas enavigatas sufficientis gloriae ancora sedet.

Francês

il aurait été cependant plus sûr pour nous de continuer à garder le silence sur un opuscule de cette nature , satisfait de l' estime qu' ont rencontrée des vers composés avec plus de bonheur que de talent et grâce auxquels j' ai pu depuis longtemps , après avoir évité les scyllas aux aboiements envieux , jeter l' ancre d' une gloire suffisante dans le port de la faveur publique. sidoine apollinaire , lettres , livre i , 4 : lettre à constance , son éditeur.

Última atualização: 2023-11-01
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

de malo duce : 1. videte malum ducem! 2. nunquam laborat, negotiis non studet, nam piger est. 3. neque in equo sedet neque militibus in bellis praeest. 4. quotidie autem cum delicatis amicis opulentis conviviis interest. 5. ancillae rosarum coronis ducis caput ornant. 6. itaque milites ducis pigritiam vituperant ; mox militibus praesse non jedam poterit. 7. tum ad asiam navigabit ibi enim apud ignavum regem delicato duci beata vita erit.

Francês

du mauvais chef : 1. regardez le mauvais chef ! 2. il ne travaille jamais, il n'étudie pas les affaires, car il est paresseux. il ne s'assoit ni sur un cheval, ni ne préside les soldats dans les guerres. 4. il est présent tous les jours avec des festins délicats avec des amis riches. 5. les servantes ornent la tête du duc de couronnes de roses. 6. en conséquence, les soldats du duc trouvent à redire à la paresse ; bientôt les soldats ne pourront plus se défendre. 7. puis il naviguera vers l'asie, car là il sera heureux d'être conduit par un roi paresseux à la vie luxueuse.

Última atualização: 2021-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,495,976 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK