Você procurou por: up solet (Latim - Francês)

Latim

Tradutor

up solet

Tradutor

Francês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

up solet

Francês

Última atualização: 2023-06-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

solet

Francês

solet

Última atualização: 2022-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

umbra solet

Francês

l'ombre a coutume

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut fieri solet

Francês

francais

Última atualização: 2023-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sicuti solet dicere :

Francês

comme il a-1'habitude de le dire :

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ita solet dicere primus

Francês

qu'il a-coutume de parler le premier

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

palmes qui solet in bifurco medius prorepere

Francês

le rejeton qui croît entre deux fourchons

Última atualização: 2012-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nocte ad observandos siderum motus domo egredi solet

Francês

il a l' habitude de sortir de chez lui pour observer le mouvement des astres

Última atualização: 2013-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod in luctu dici solet efficacissime, et in ira dicetur

Francês

qu'il y ait du chagrin s quod in luctu dici solet efficacissime, et in ira dicetur

Última atualização: 2021-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

plinius noster multos hospites ad cenam invitare solet

Francês

notre cher pline a l' habitude d' inviter beaucoup d' hôtes à dîner.

Última atualização: 2013-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in horrore visionis nocturnae quando solet sopor occupare homine

Francês

au moment où les visions de la nuit agitent la pensée, quand les hommes sont livrés à un profond sommeil,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et declinabat populus in die illa ingredi civitatem quomodo declinare solet populus versus et fugiens de proeli

Francês

ce même jour, le peuple rentra dans la ville à la dérobée, comme l`auraient fait des gens honteux d`avoir pris la fuite dans le combat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

factum est igitur mane quando sacrificium offerri solet et ecce aquae veniebant per viam edom et repleta est terra aqui

Francês

or le matin, au moment de la présentation de l`offrande, voici, l`eau arriva du chemin d`Édom, et le pays fut rempli d`eau.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et si tetigerit quicquam de inmunditia hominis iuxta omnem inpuritatem qua pollui solet oblitaque cognoverit postea subiacebit delict

Francês

lorsque, sans y prendre garde, il touchera une souillure humaine quelconque, et qu`il s`en aperçoive plus tard, il en sera coupable.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in cuius medio supra erit capitium et ora per gyrum eius textilis sicut fieri solet in extremis vestium partibus ne facile rumpatu

Francês

il y aura, au milieu, une ouverture pour la tête; et cette ouverture aura tout autour un bord tissé, comme l`ouverture d`une cotte de mailles, afin que la robe ne se déchire pas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnem autem auferens adipem sicut auferri solet de victimis pacificorum adolebit super altare in odorem suavitatis domino rogabitque pro eo et dimittetur e

Francês

le sacrificateur ôtera toute la graisse, comme on ôte la graisse du sacrifice d`actions de grâces, et il la brûlera sur l`autel, et elle sera d`une agréable odeur à l`Éternel. c`est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l`expiation, et il lui sera pardonné.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

loquebatur autem dominus ad mosen facie ad faciem sicut loqui solet homo ad amicum suum cumque ille reverteretur in castra minister eius iosue filius nun puer non recedebat de tabernacul

Francês

l`Éternel parlait avec moïse face à face, comme un homme parle à son ami. puis moïse retournait au camp; mais son jeune serviteur, josué, fils de nun, ne sortait pas du milieu de la tente.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

idcirco ecce ego inducam mala super domum hieroboam et percutiam de hieroboam mingentem ad parietem et clausum et novissimum in israhel et mundabo reliquias domus hieroboam sicut mundari solet fimus usque ad puru

Francês

voilà pourquoi je vais faire venir le malheur sur la maison de jéroboam; j`exterminerai quiconque appartient à jéroboam, celui qui est esclave et celui qui est libre en israël, et je balaierai la maison de jéroboam comme on balaie les ordures, jusqu`à ce qu`elle ait disparu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et effundam super domum david et super habitatores hierusalem spiritum gratiae et precum et aspicient ad me quem confixerunt et plangent eum planctu quasi super unigenitum et dolebunt super eum ut doleri solet in morte primogenit

Francês

alors je répandrai sur la maison de david et sur les habitants de jérusalem un esprit de grâce et de supplication, et ils tourneront les regards vers moi, celui qu`ils ont percé. ils pleureront sur lui comme on pleure sur un fils unique, ils pleureront amèrement sur lui comme on pleure sur un premier-né.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nam eo magis eis movetur quisque, quo minus a talibus affectibus sanus est, quamquam, cum ipse patitur, miseria , cum aliis compatitur, misericordia dici solet.

Francês

car notre émotion est d' autant plus vive que nous sommes moins guéris de ces passions. pourtant, quand on pâtit soi - même, on appelle communément cela misère ; et quand on compatit avec d' autres, miséricorde.

Última atualização: 2013-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,947,592,946 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK