Você procurou por: viscera (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

viscera

Francês

ta mere la chauve

Última atualização: 2020-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lactentia viscera

Francês

les entrailles des enfants

Última atualização: 2011-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

memoria et viscera

Francês

si le coeur s'éteint, le souvenir reste

Última atualização: 2013-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et nudant viscera.

Francês

et met à nu les entrailles.

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

gestant puellae viscera

Francês

lo

Última atualização: 2020-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

adigere ferrum in viscera

Francês

plonger le fer dans les entrailles

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

quem remisi tu autem illum id est mea viscera suscip

Francês

je te le renvoie lui, mes propres entrailles.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

ita frater ego te fruar in domino refice viscera mea in domin

Francês

oui, frère, que j`obtienne de toi cet avantage, dans le seigneur; tranquillise mon coeur en christ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

gaudium enim magnum habui et consolationem in caritate tua quia viscera sanctorum requieverunt per te frate

Francês

j`ai, en effet, éprouvé beaucoup de joie et de consolation au sujet de ta charité; car par toi, frère, le coeur des saints a été tranquillisé.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

festinavitque quia commota fuerant viscera eius super fratre suo et erumpebant lacrimae et introiens cubiculum flevi

Francês

ses entrailles étaient émues pour son frère, et il avait besoin de pleurer; il entra précipitamment dans une chambre, et il y pleura.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et viscera eius abundantius in vos sunt reminiscentis omnium vestrum oboedientiam quomodo cum timore et tremore excepistis eu

Francês

il éprouve pour vous un redoublement d`affection, au souvenir de votre obéissance à tous, et de l`accueil que vous lui avez fait avec crainte et tremblement.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

qui habuerit substantiam mundi et viderit fratrem suum necesse habere et clauserit viscera sua ab eo quomodo caritas dei manet in e

Francês

si quelqu`un possède les biens du monde, et que, voyant son frère dans le besoin, il lui ferme ses entrailles, comment l`amour de dieu demeure-t-il en lui?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et dixit ad me fili hominis venter tuus comedet et viscera tua conplebuntur volumine isto quod ego do tibi et comedi illud et factum est in ore meo sicut mel dulc

Francês

il me dit: fils de l`homme, nourris ton ventre et remplis tes entrailles de ce rouleau que je te donne! je le mangeai, et il fut dans ma bouche doux comme du miel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

dixit autem mulier cuius filius erat vivus ad regem commota sunt quippe viscera eius super filio suo obsecro domine date illi infantem vivum et nolite interficere eum contra illa dicebat nec mihi nec tibi sit dividatu

Francês

alors la femme dont le fils était vivant sentit ses entrailles s`émouvoir pour son fils, et elle dit au roi: ah! mon seigneur, donnez-lui l`enfant qui vit, et ne le faites point mourir. mais l`autre dit: il ne sera ni à moi ni à toi; coupez-le!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

cumque diei succederet dies et temporum spatia volverentur duorum annorum expletus est circulus et sic longa consumptus tabe ita ut egereret etiam viscera sua languore pariter et vita caruit mortuusque est in infirmitate pessima et non fecit ei populus secundum morem conbustionis exequias sicut fecerat maioribus eiu

Francês

elle augmenta de jour en jour, et sur la fin de la seconde année les entrailles de joram sortirent par la force de son mal. il mourut dans de violentes souffrances; et son peuple ne brûla point de parfums en son honneur, comme il l`avait fait pour ses pères.

Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 37
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

ipsa quoque interus cum duro lingua palato cngelat et venea desisitunt posse moveri; nec flecti cervix nec bracchia reddere motus nec pes ire postest;intra quoque viscera saxum est.

Francês

sa langue se glace à l'interieure de son palais devenu dur ;le sang ne coule plus dans les veines,son cou ne peut plus réfléchuir,ses bras ne peuvent plus bouger,ses pieds ne peuvent lus avancer.même dans ses entrailles,elle est en pierre.

Última atualização: 2013-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anonymous

Consiga uma tradução melhor através
7,743,786,778 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK