Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
deu suus amorem sufflavit in odore rosis
dieu a soufflé son amour dans le parfum des roses
Última atualização: 2020-06-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
si huic sese occasioni tempus subterduxerit, numquam quadrigis albis indipiscet postea
s'il laisse échapper échapper le moment pour cette occasion, jamais il ne la rencontrera par la suite, même avec un quadrige blanc
dux triumphans curru albis equis tracto vehitur, laurea corona et picta toga ornatus
le chef, lors de son triomphe, est transporté sur un char tiré par des chevaux blancs, orné d' une couronne de laurier et d' une toge brodée
Última atualização: 2013-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui vicerit sic vestietur vestimentis albis et non delebo nomen eius de libro vitae et confitebor nomen eius coram patre meo et coram angelis eiu
celui qui vaincra sera revêtu ainsi de vêtements blancs; je n`effacerai point son nom du livre de vie, et je confesserai son nom devant mon père et devant ses anges.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
suadeo tibi emere a me aurum ignitum probatum ut locuples fias et vestimentis albis induaris et non appareat confusio nuditatis tuae et collyrio inungue oculos tuos ut videa
je te conseille d`acheter de moi de l`or éprouvé par le feu, afin que tu deviennes riche, et des vêtements blancs, afin que tu sois vêtu et que la honte de ta nudité ne paraisse pas, et un collyre pour oindre tes yeux, afin que tu voies.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed me, quod facilis tenero sum semper amori, ipsa venus campos ducet in elysios. hic choreae cantusque vigent, passimque [vagantes dulce sonant tenui gutture carmen aves ; fert casiam non culta seges, totosque per agros floret odoratis terra benigna rosis [...]
mais moi, je suis toujours douce vénus, elle mènera les champs élyséens. la danse et le chant des oiseaux volent, [oiseaux errants chantant des gorges douces; cassia ne laboure pas, dans les champs de roses fleurissent la terre amicale [...]
Última atualização: 2021-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: