Você procurou por: concipere (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

concipere

Francês

absorber

Última atualização: 2012-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

flammam concipere

Francês

s'enflammer

Última atualização: 2010-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

non mentibus solum concipere

Francês

de la citadelle de la ville, remplie de l'ennemi

Última atualização: 2021-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si animus, si mens concipere potest credere possum assequi

Francês

si mon esprit peut le concevoir si mon coeur peut y croire, je peux le réaliser

Última atualização: 2013-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed conlidebantur in utero eius parvuli quae ait si sic mihi futurum erat quid necesse fuit concipere perrexitque ut consuleret dominu

Francês

les enfants se heurtaient dans son sein; et elle dit: s`il en est ainsi, pourquoi suis-je enceinte? elle alla consulter l`Éternel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

revertimini filiae mi abite iam enim senectute confecta sum nec apta vinculo coniugali etiam si possem hac nocte concipere et parere filio

Francês

retournez, mes filles, allez! je suis trop vieille pour me remarier. et quand je dirais: j`ai de l`espérance; quand cette nuit même je serais avec un mari, et que j`enfanterais des fils,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

romani ex arce plenam hostium urbem cercentes vagostque per vias omnes cursus, cum alia atque alia parte nova aliqua clades oreretur, non mentibus solum concipere sed ne auribus quidem atque oculis satis constare poterant. quocumque clamor hostium, mulierum puerorumque ploratus, sonitus flammae et fragor ruentium tectorum avertisset, paventes ad omnia animos oraque et oculos flectebant, velut ad spectaculum a fortuna positi occidentis patriae.

Francês

les romains de la citadelle de la ville de cercentes vagostque dans toutes les rues remplies de l'ennemi, avec l'ail, et dans un autre nouveau désastre se produisait constamment, mais même avec vos oreilles, et est assez léger pour ne plus contrôler leur sans parler de leurs sentiments. dans quel endroit les cris de l'ennemi, les cris des femmes et des garçons, le rugissement des flammes et le fracas de la chute des toits s'étaient tournés; avec leur terreur, ils se tournaient les yeux et l'esprit vers toutes choses, comme c'était, fixé par fortune pour être des spectateurs de leur pays ».

Última atualização: 2021-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,705,478 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK