A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
custodibus istis
these guards
Última atualização: 2021-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
custodibus
gardien
Última atualização: 2012-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dis custodibus
pousser les gardes
Última atualização: 2020-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ne deserta illa loca a custodibus navigiorum vacent.
traducteur anglais
Última atualização: 2013-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
istis dividetur terra iuxta numerum vocabulorum in possessiones sua
le pays sera partagé entre eux, pour être leur propriété, selon le nombre des noms.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut nemo moveatur in tribulationibus istis ipsi enim scitis quod in hoc positi sumu
afin que personne ne fût ébranlé au milieu des tribulations présentes; car vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a quo poteris ipse iudicans de omnibus istis cognoscere de quibus nos accusamus eu
en ordonnant à ses accusateurs de venir devant toi. tu pourras toi-même, en l`interrogeant, apprendre de lui tout ce dont nous l`accusons.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque ad illos viri israhelitae adtendite vobis super hominibus istis quid acturi siti
puis il leur dit: hommes israélites, prenez garde à ce que vous allez faire à l`égard de ces gens.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et vidi et non erat neque ex istis quisquam qui iniret consilium et interrogatus responderet verbu
je regarde, et il n`y a personne, personne parmi eux qui prophétise, et qui puisse répondre, si je l`interroge.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vinea fuit pacifico in ea quae habet populos tradidit eam custodibus vir adfert pro fructu eius mille argenteo
salomon avait une vigne à baal hamon; il remit la vigne à des gardiens; chacun apportait pour son fruit mille sicles d`argent.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quae cum abissent ecce quidam de custodibus venerunt in civitatem et nuntiaverunt principibus sacerdotum omnia quae facta fueran
pendant qu`elles étaient en chemin, quelques hommes de la garde entrèrent dans la ville, et annoncèrent aux principaux sacrificateurs tout ce qui était arrivé.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
custodite legitima mea atque iudicia et non faciat ex omnibus abominationibus istis tam indigena quam colonus qui peregrinatur apud vo
vous observerez donc mes lois et mes ordonnances, et vous ne commettrez aucune de ces abominations, ni l`indigène, ni l`étranger qui séjourne au milieu de vous.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicentes quid faciemus hominibus istis quoniam quidem notum signum factum est per eos omnibus habitantibus in hierusalem manifestum et non possumus negar
car il est manifeste pour tous les habitants de jérusalem qu`un miracle signalé a été accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
facite ergo fructus dignos paenitentiae et ne coeperitis dicere patrem habemus abraham dico enim vobis quia potest deus de lapidibus istis suscitare filios abraha
produisez donc des fruits dignes de la repentance, et ne vous mettez pas à dire en vous-mêmes: nous avons abraham pour père! car je vous déclare que de ces pierres dieu peut susciter des enfants à abraham.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
habeo duas filias quae necdum cognoverunt virum educam eas ad vos et abutimini eis sicut placuerit vobis dummodo viris istis nihil faciatis mali quia ingressi sunt sub umbraculum tegminis me
voici, j`ai deux filles qui n`ont point connu d`homme; je vous les amènerai dehors, et vous leur ferez ce qu`il vous plaira. seulement, ne faites rien à ces hommes puisqu`ils sont venus à l`ombre de mon toit.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixeruntque ad hieremiam prophetam cadat oratio nostra in conspectu tuo et ora pro nobis ad dominum deum tuum pro universis reliquiis istis quia derelicti sumus pauci de pluribus sicut oculi tui nos intuentu
et dirent à jérémie, le prophète: que nos supplications soient favorablement reçues devant toi! intercède en notre faveur auprès de l`Éternel, ton dieu, en faveur de tous ceux qui restent, car nous étions beaucoup, et nous restons en petit nombre, comme tes yeux le voient;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: