Você procurou por: et vinum praebet gaudia (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

et vinum praebet gaudia

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

episcopus consacrat aquam et vinum

Francês

notre eveque consacre l'eau et le vin

Última atualização: 2015-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

fornicatio et vinum et ebrietas aufert co

Francês

la prostitution, le vin et le moût, font perdre le sens.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibun

Francês

car c`est le pain de la méchanceté qu`ils mangent, c`est le vin de la violence qu`ils boivent.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

petrus puero permisit cibum et vinum mittere ad

Francês

pierre a envoyé l'enfant pour approvisionner de la nourriture et du vin à la famille

Última atualização: 2015-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

servus, quem scris, ministro et aquam et vinum dedit

Francês

l`esclave écrit au ministre pour qu'il lui accorde de l'eau et du vin

Última atualização: 2015-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et vinum non bibet omnis sacerdos quando ingressurus est atrium interiu

Francês

aucun sacrificateur ne boira du vin lorsqu`il entrera dans le parvis intérieur.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et vinum ad liba fundenda eiusdem mensurae in oblationem suavissimi odoris domin

Francês

et tu feras une libation d`un demi-hin de vin: c`est un sacrifice consumé par le feu, d`une agréable odeur à l`Éternel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at vero melchisedech rex salem proferens panem et vinum erat enim sacerdos dei altissim

Francês

melchisédek, roi de salem, fit apporter du pain et du vin: il était sacrificateur du dieu très haut.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et vinum ad libamentum tertiae partis eiusdem mensurae offeret in odorem suavitatis domin

Francês

et tu feras une libation d`un tiers de hin de vin, comme offrande d`une agréable odeur à l`Éternel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et super vestimentis pigneratis accubuerunt iuxta omne altare et vinum damnatorum bibebant in domo dei su

Francês

ils s`étendent près de chaque autel sur des vêtements pris en gage, et ils boivent dans la maison de leurs dieux le vin de ceux qu`ils condamnent.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vineam plantabis et fodies et vinum non bibes nec colliges ex ea quippiam quoniam vastabitur vermibu

Francês

tu planteras des vignes et tu les cultiveras; et tu ne boiras pas de vin et tu ne feras pas de récolte, car les vers la mangeront.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et non clamaverunt ad me in corde suo sed ululabant in cubilibus suis super triticum et vinum ruminabant recesserunt a m

Francês

ils ne crient pas vers moi dans leur coeur, mais ils se lamentent sur leur couche; ils se rassemblent pour avoir du blé et du moût, et ils s`éloignent de moi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et adpropians alligavit vulnera eius infundens oleum et vinum et inponens illum in iumentum suum duxit in stabulum et curam eius egi

Francês

il s`approcha, et banda ses plaies, en y versant de l`huile et du vin; puis il le mit sur sa propre monture, le conduisit à une hôtellerie, et prit soin de lui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

panem desiderabilem non comedi et caro et vinum non introierunt in os meum sed neque unguento unctus sum donec conplerentur trium ebdomadarum die

Francês

je ne mangeai aucun mets délicat, il n`entra ni viande ni vin dans ma bouche, et je ne m`oignis point jusqu`à ce que les trois semaines fussent accomplies.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et respondit dominus et dixit populo suo ecce ego mittam vobis frumentum et vinum et oleum et replebimini eo et non dabo vos ultra obprobrium in gentibu

Francês

l`Éternel répond, il dit à son peuple: voici, je vous enverrai du blé, du moût et de l`huile, et vous en serez rassasiés; et je ne vous livrerai plus à l`opprobre parmi les nations.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

factum est autem in mense nisan anno vicesimo artarxersis regis et vinum erat ante eum et levavi vinum et dedi regi et non eram quasi languidus ante faciem eiu

Francês

au mois de nisan, la vingtième année du roi artaxerxès, comme le vin était devant lui, je pris le vin et je l`offris au roi. jamais je n`avais paru triste en sa présence.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

poetarum fabulae de antiqua italia nobis narrant. primi incolae ,qui ante romanos in talia habitabant,non erant miseri nam liberi erant. viri in agris non laborabant quod terra sponte incolis cibum et vinum. dabat saturnus deus tunc in talia regnabat

Francês

antiqua

Última atualização: 2023-11-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,181,676 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK