Você procurou por: figuris terminum (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

figuris terminum

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

sine terminum

Francês

éternellement

Última atualização: 2020-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ultra terminum

Francês

au delà de la borne (trop loin)

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

te lucis ante terminum

Francês

avant que la lumière ne disparaisse

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ave terminum callis hadriani augusti pervenisti

Francês

hail to the end of the hadrian path

Última atualização: 2023-09-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quaedam verborum figurae paulum figuris sententiarum declinantur

Francês

quelques figures de mots diffèrent un peu des figures de pensées

Última atualização: 2010-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebra

Francês

il a tracé un cercle à la surface des eaux, comme limite entre la lumière et les ténèbres.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

terminum posuisti quem non transgredientur neque convertentur operire terra

Francês

il ne conteste pas sans cesse, il ne garde pas sa colère à toujours;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et ad terminum dan a plaga orientali usque ad plagam maris aser un

Francês

sur la limite de dan, de l`orient à l`occident: aser, une tribu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

adoro te devote, latens deitas, quie sub his figuris vere lacitis.

Francês

Última atualização: 2013-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

facti sunt principes iuda quasi adsumentes terminum super eos effundam quasi aquam iram mea

Francês

les chefs de juda sont comme ceux qui déplacent les bornes; je répandrai sur eux ma colère comme un torrent.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam circumiit clamor terminum moab usque ad gallim ululatus eius et usque ad puteum helim clamor eiu

Francês

car les cris environnent les frontières de moab; ses lamentations retentissent jusqu`à Églaïm, ses lamentations retentissent jusqu`à beer Élim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quando circumdabat mari terminum suum et legem ponebat aquis ne transirent fines suos quando adpendebat fundamenta terra

Francês

lorsqu`il donna une limite à la mer, pour que les eaux n`en franchissent pas les bords, lorsqu`il posa les fondements de la terre,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et descendit ad occidentem iuxta terminum ieflethi usque ad terminos bethoron inferioris et gazer finiunturque regiones eius mari magn

Francês

puis elle descendait à l`occident vers la frontière des japhléthiens jusqu`à celle de beth horon la basse et jusqu`à guézer, pour aboutir à la mer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ea difficultas induxit et vulgo imperitos et similes philosophos imperitorum ut nisi figuris hominum constitutis nihil poussent de dis immortalibus cogitare

Francês

cette difficulté a induit à la fois les non-informés et les gens du commun, et les philosophes similaires de l'ignorant

Última atualização: 2021-09-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

de possessione autem levitarum et de possessione civitatis in medio partium principis erit inter terminum iuda et inter terminum beniamin et ad principem pertinebi

Francês

ainsi ce qui appartiendra au prince sera l`espace compris depuis la propriété des lévites et depuis la propriété de la ville; ce qui sera entre la limite de juda et la limite de benjamin appartiendra au prince.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

salomon autem erat in dicione sua habens omnia regna sicut a flumine terrae philisthim usque ad terminum aegypti offerentium sibi munera et servientium ei cunctis diebus vitae eiu

Francês

salomon dominait encore sur tous les royaumes depuis le fleuve jusqu`au pays des philistins et jusqu`à la frontière d`Égypte; ils apportaient des présents, et ils furent assujettis à salomon tout le temps de sa vie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

me ergo non timebitis ait dominus et a facie mea non dolebitis qui posui harenam terminum mari praeceptum sempiternum quod non praeteribit et commovebuntur et non poterunt et intumescent fluctus eius et non transibunt illu

Francês

ne me craindrez-vous pas, dit l`Éternel, ne tremblerez-vous pas devant moi? c`est moi qui ai donné à la mer le sable pour limite, limite éternelle qu`elle ne doit pas franchir; ses flots s`agitent, mais ils sont impuissants; ils mugissent, mais ils ne la franchissent pas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et super terminum iuda a plaga orientali usque ad plagam maris erunt primitiae quas separabitis viginti quinque milibus latitudinis et longitudinis sicuti singulae partes a plaga orientali usque ad plagam maris et erit sanctuarium in medio eiu

Francês

sur la frontière de juda, de l`orient à l`occident, sera la portion que vous prélèverez, large de vingt-cinq mille cannes et longue comme l`une des parts de l`orient à l`occident; et le sanctuaire sera au milieu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

principi quoque hinc et inde in separationem sanctuarii et in possessionem civitatis contra faciem separationis sanctuarii et contra faciem possessionis urbis a latere maris usque ad mare et a latere orientis usque ad orientem longitudinem autem iuxta unamquamque partium a termino occidentali usque ad terminum orientale

Francês

pour le prince vous réserverez un espace aux deux côtés de la portion sainte et de la propriété de la ville, le long de la portion sainte et le long de la propriété de la ville, du côté de l`occident vers l`occident et du côté de l`orient vers l`orient, sur une longueur parallèle à l`une des parts, depuis la limite de l`occident jusqu`à la limite de l`orient.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod autem reliquum fuerit principis erit ex omni parte primitiarum sanctuarii et possessionis civitatis e regione viginti quinque milium primitiarum usque ad terminum orientalem sed et ad mare e regione viginti quinque milium usque ad terminum maris similiter in partibus principis erit et erunt primitiae sanctuarii et sanctuarium templi in medio eiu

Francês

ce qui restera sera pour le prince, aux deux côtés de la portion sainte et de la propriété de la ville, le long des vingt-cinq mille cannes de la portion sainte jusqu`à la limite de l`orient, et à l`occident le long des vingt-cinq mille cannes vers la limite de l`occident, parallèlement aux parts. c`est là ce qui appartiendra au prince; et la portion sainte et le sanctuaire de la maison seront au milieu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,432,717 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK