Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
oblitus sum.
j'ai oublié.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non sum oblitus aeternam
n'oublis pas je suis eternel
Última atualização: 2015-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
potes linteolo ades? sum oblitus
peut tu me prêter ta serviette ? je l'ai oubliée
Última atualização: 2016-04-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vav et repulsa est anima mea oblitus sum bonoru
tu m`as enlevé la paix; je ne connais plus le bonheur.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si oblitus fuero tui hierusalem oblivioni detur dextera me
celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa miséricorde dure à toujours!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dixit sion dereliquit me dominus et dominus oblitus est me
sion disait: l`Éternel m`abandonne, le seigneur m`oublie! -
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
consideravit enim se et abiit et statim oblitus est qualis fueri
et qui, après s`être regardé, s`en va, et oublie aussitôt quel il était.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
percussum est ut faenum et aruit cor meum quia oblitus sum comedere panem meu
celui qui calomnie en secret son prochain, je l`anéantirai; celui qui a des regards hautains et un coeur enflé, je ne le supporterai pas.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dividit torrens a populo peregrinante eos quos oblitus est pes egentis hominum et invio
il creuse un puits loin des lieux habités; ses pieds ne lui sont plus en aide, et il est suspendu, balancé, loin des humains.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
numquid obliviscitur virgo ornamenti sui sponsa fasciae pectoralis suae populus vero meus oblitus est mei diebus innumeri
la jeune fille oublie-t-elle ses ornements, la fiancée sa ceinture? et mon peuple m`a oublié depuis des jours sans nombre.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quia oblitus est mei populus meus frustra libantes et inpingentes in viis suis in semitis saeculi ut ambularent per eas in itinere non trit
cependant mon peuple m`a oublié, il offre de l`encens à des idoles; il a été conduit à chanceler dans ses voies, à quitter les anciens sentiers, pour suivre des sentiers, des chemins non frayés.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et oblitus est israhel factoris sui et aedificavit delubra et iudas multiplicavit urbes munitas et mittam ignem in civitates eius et devorabit aedes illiu
israël a oublié celui qui l`a fait, et a bâti des palais, et juda a multiplié les villes fortes; mais j`enverrai le feu dans leurs villes, et il en dévorera les palais.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
loquerisque in conspectu domini dei tui abstuli quod sanctificatum est de domo mea et dedi illud levitae et advenae pupillo et viduae sicut iussisti mihi non praeterivi mandata tua nec sum oblitus imperi
tu diras devant l`Éternel, ton dieu: j`ai ôté de ma maison ce qui est consacré, et je l`ai donné au lévite, à l`étranger, à l`orphelin et à la veuve, selon tous les ordres que tu m`as prescrits; je n`ai transgressé ni oublié aucun de tes commandements.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quando messueris segetem in agro tuo et oblitus manipulum reliqueris non reverteris ut tollas eum sed advenam et pupillum et viduam auferre patieris ut benedicat tibi dominus deus tuus in omni opere manuum tuaru
quand tu moissonneras ton champ, et que tu auras oublié une gerbe dans le champ, tu ne retourneras point la prendre: elle sera pour l`étranger, pour l`orphelin et pour la veuve, afin que l`Éternel, ton dieu, te bénisse dans tout le travail de tes mains.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et votum vovit dicens domine exercituum si respiciens videris adflictionem famulae tuae et recordatus mei fueris nec oblitus ancillae tuae dederisque servae tuae sexum virilem dabo eum domino omnes dies vitae eius et novacula non ascendet super caput eiu
elle fit un voeu, en disant: Éternel des armées! si tu daignes regarder l`affliction de ta servante, si tu te souviens de moi et n`oublies point ta servante, et si tu donnes à ta servante un enfant mâle, je le consacrerai à l`Éternel pour tous les jours de sa vie, et le rasoir ne passera point sur sa tête.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: