Você procurou por: libera (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

libera

Francês

libre

Última atualização: 2012-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

libera me

Francês

me libérer

Última atualização: 2021-06-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cogitatio libera

Francês

libre-pensée

Última atualização: 2015-05-26
Frequência de uso: 12
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

libera animam meam

Francês

libera animam meam

Última atualização: 2022-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

libera nos, domine

Francês

délivrez-nous,

Última atualização: 2019-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

libera nos domine deus

Francês

libéra nos donine

Última atualização: 2021-04-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

libera eas de ore leonis

Francês

libérez-les de la gueule du lion

Última atualização: 2019-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Sebounet75

Latim

libera te tutemet ex inferis

Francês

Última atualização: 2023-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Sebounet75

Latim

de corpore hoc veni et libera illum.

Francês

sors de ce corps et rend lui liberté.

Última atualização: 2022-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ab insidiis diaboli, libera nos, domine,

Francês

ab insidiis diaboli,libéra nos,domine

Última atualização: 2024-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

a peste, fame et bello libera nos domine

Francês

traduire phrases latin

Última atualização: 2015-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ne nos inducas in tentationem sed libera nos a malo.

Francês

et ne nous soumettez pas à la tentation, mais délivrez-nous du mal.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

miserebitur eius et dicet libera eum et non descendat in corruptionem inveni in quo ei propitie

Francês

dieu a compassion de lui et dit à l`ange: délivre-le, afin qu`il ne descende pas dans la fosse; j`ai trouvé une rançon!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

invenies tua virtute ac viribus tuis libertas est in statuam honoris tui et libera coram deo

Francês

trouve le courage et la force

Última atualização: 2020-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixeruntque filii israhel ad dominum peccavimus redde tu nobis quicquid tibi placet tantum nunc libera no

Francês

les enfants d`israël dirent à l`Éternel: nous avons péché; traite-nous comme il te plaira. seulement, daigne nous délivrer aujourd`hui!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

adiuva nos deus salutaris noster propter gloriam nominis tui domine libera nos et propitius esto peccatis nostris propter nomen tuu

Francês

les fils d`Éphraïm, armés et tirant de l`arc, tournèrent le dos le jour du combat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicentes ligno pater meus es tu et lapidi tu me genuisti verterunt ad me tergum et non faciem et in tempore adflictionis suae dicent surge et libera no

Francês

ils disent au bois: tu es mon père! et à la pierre: tu m`as donné la vie! car ils me tournent le dos, ils ne me regardent pas. et quand ils sont dans le malheur, ils disent: lève-toi, sauve-nous!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ex eo tempore usque in praesentem diem in universa terra aegypti regibus quinta pars solvitur et factum est quasi in legem absque terra sacerdotali quae libera ab hac condicione fui

Francês

joseph fit de cela une loi, qui a subsisté jusqu`à ce jour, et d`après laquelle un cinquième du revenu des terres de l`Égypte appartient à pharaon; il n`y a que les terres des prêtres qui ne soient point à pharaon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

habitatores autem gabaon urbis obsessae miserunt ad iosue qui tunc morabatur in castris apud galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges amorreorum qui habitant in montani

Francês

les gens de gabaon envoyèrent dire à josué, au camp de guilgal: n`abandonne pas tes serviteurs, monte vers nous en hâte, délivre-nous, donne-nous du secours; car tous les rois des amoréens, qui habitent la montagne, se sont réunis contre nous.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

1. in africa, nilus aegyptiis magnas divitias dabat. 2. nili enim aquae non purae erant, sed fecundo limo agris et hortis proderant. 3. aegyptii magna cura terram arabant; aegyptiis libera et beata vita erat. 4. itaque aegyptii gratiam nilo habebant. 5. multae ferae in nilo habitabant. 6. pueri et puellae saevas nili feras timébant. 7. viri saepe prope ripam hippopotamos sagittis vulnerabant aut necabant. 8. sed crocodilos necare non poterant. 9. crocodili enim in altam nili aquam intrabant.

Francês

1. en afrique, rien n'a donné une grande richesse aux Égyptiens. 2. car les eaux du nil n'étaient pas pures, mais profitaient aux champs et aux jardins avec la boue fructueuse. 3. les Égyptiens labouraient la terre avec grand soin ; pour les Égyptiens, la vie était libre et heureuse. 4. en conséquence, les Égyptiens n'avaient aucune influence sur lui. 5. de nombreux animaux sauvages habitaient le nil. 6. les garçons et les filles avaient peur des bêtes sauvages. les hommes blessaient ou tuaient souvent l'hippopotame avec des flèches près de la rive du fleuve. 8. mais ils ne pouvaient pas tuer les crocodiles. 9. car les crocodiles entraient dans les eaux profondes du nil.

Última atualização: 2021-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,772,839,144 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK