A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
miserunt
pouvez
Última atualização: 2020-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cimbris miserunt legatos ad consulem
in latinum cibum
Última atualização: 2013-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ibique legatos legerunt quos ad patricios miserunt
là, ils lisent les ambassadeurs qu'ils envoient aux patriciens
Última atualização: 2022-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
imperio ad vercingetorigem delato, obsides civitates miserunt
liberum
Última atualização: 2014-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
miserunt ergo sorores ad eum dicentes domine ecce quem amas infirmatu
les soeurs envoyèrent dire à jésus: seigneur, voici, celui que tu aimes est malade.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ecce miserunt manum viri et introduxerunt ad se loth cluseruntque ostiu
les hommes étendirent la main, firent rentrer lot vers eux dans la maison, et fermèrent la porte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et tulerunt ionam et miserunt in mare et stetit mare a fervore su
puis ils prirent jonas, et le jetèrent dans la mer. et la fureur de la mer s`apaisa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
romani lucium quinctium cincinnatum dictatorem creaverunt et legatos ad eum miserunt
les romains ont choisis le dictateur lucius quinctius cincinnatus et ont envoyé des ambassadeurs au près de lui.
Última atualização: 2014-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
romani lucium quintum cincinnatum dictatorem creaverunt et legatos ad eum miserunt.
traducteur anglais
Última atualização: 2014-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et veniunt mater eius et fratres et foris stantes miserunt ad eum vocantes eu
survinrent sa mère et ses frères, qui, se tenant dehors, l`envoyèrent appeler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et miserunt ad domum dei sarasar et rogomelech et viri qui erant cum eo ad deprecandam faciem domin
on avait envoyé de béthel scharetser et réguem mélec avec ses gens pour implorer l`Éternel,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hoc est exemplar epistulae quam miserunt ad eum artarxersi regi servi tui viri qui sunt trans fluvium salutem dicun
c`est ici la copie de la lettre qu`ils envoyèrent au roi artaxerxès: tes serviteurs, les gens de ce côté du fleuve, etc.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
athenienses, quorum romani socii erant, romam legators miserunt qui auxilium a patribus petiverunt.
les athéniens, dont les romains étaient les alliés, envoyèrent des représentants à rome qui demandèrent de l'aide à patribus.
Última atualização: 2022-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
miserunt sanaballat et gosem ad me dicentes veni et percutiamus foedus pariter in viculis in campo ono ipsi autem cogitabant ut facerent mihi malu
alors sanballat et guéschem m`envoyèrent dire: viens, et ayons ensemble une entrevue dans les villages de la vallée d`ono. ils avaient médité de me faire du mal.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et miserunt eum in caveam in catenis adduxerunt eum ad regem babylonis miseruntque eum in carcerem ne audiretur vox eius ultra super montes israhe
elles mirent une boucle à ses narines, le placèrent dans une cage, et l`emmenèrent auprès du roi de babylone; puis elles le conduisirent dans une forteresse, afin qu`on n`entende plus sa voix sur les montagnes d`israël.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum autem prope esset lydda ab ioppe discipuli audientes quia petrus esset in ea miserunt duos viros ad eum rogantes ne pigriteris venire usque ad no
comme lydde est près de joppé, les disciples, ayant appris que pierre s`y trouvait, envoyèrent deux hommes vers lui, pour le prier de venir chez eux sans tarder.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixerunt ergo ad invicem non scindamus eam sed sortiamur de illa cuius sit ut scriptura impleatur dicens partiti sunt vestimenta mea sibi et in vestem meam miserunt sortem et milites quidem haec fecerun
ne la déchirons pas, mais tirons au sort à qui elle sera. cela arriva afin que s`accomplît cette parole de l`Écriture: ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont tiré au sort ma tunique. voilà ce que firent les soldats.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
videntes autem filii ammon quod iniuriam fecissent david miserunt et conduxerunt mercede syrum roob et syrum soba viginti milia peditum et a rege maacha mille viros et ab histob duodecim milia viroru
les fils d`ammon, voyant qu`ils s`étaient rendus odieux à david, firent enrôler à leur solde vingt mille hommes de pied chez les syriens de beth rehob et chez les syriens de tsoba, mille hommes chez le roi de maaca, et douze mille hommes chez les gens de tob.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
miserunt igitur filii dan stirpis et familiae suae quinque viros fortissimos de saraa et esthaol ut explorarent terram et diligenter inspicerent dixeruntque eis ite et considerate terram qui cum pergentes venissent in montem ephraim et intrassent domum micha requieverunt ib
les fils de dan prirent sur eux tous, parmi leurs familles, cinq hommes vaillants, qu`ils envoyèrent de tsorea et d`eschthaol, pour explorer le pays et pour l`examiner. ils leur dirent: allez, examinez le pays. ils arrivèrent dans la montagne d`Éphraïm jusqu`à la maison de mica, et ils y passèrent la nuit.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: