A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
namque
pour, de fait, car
Última atualização: 2023-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
namque filii
for the children
Última atualização: 2014-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hoc namque inter reges gentium et reipublicae
se tient par son propre poids
Última atualização: 2021-06-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
propheta namque et sacerdos polluti sunt et in domo mea inveni malum eorum ait dominu
prophètes et sacrificateurs sont corrompus; même dans ma maison j`ai trouvé leur méchanceté, dit l`Éternel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
abrahae namque promittens deus quoniam neminem habuit per quem iuraret maiorem iuravit per semet ipsu
lorsque dieu fit la promesse à abraham, ne pouvant jurer par un plus grand que lui, il jura par lui-même, et dit:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
egressus est namque israhel obviam philisthim in proelium et castrametatus est iuxta lapidem adiutorii porro philisthim venerunt in afe
la parole de samuel s`adressait à tout israël. israël sortit à la rencontre des philistins, pour combattre. ils campèrent près d`Ében Ézer, et les philistins étaient campés à aphek.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
leviores pardis equi eius et velociores lupis vespertinis et diffundentur equites eius equites namque eius de longe venient volabunt quasi aquila festinans ad comedendu
ses chevaux sont plus rapides que les léopards, plus agiles que les loups du soir, et ses cavaliers s`avancent avec orgueil; ses cavaliers arrivent de loin, ils volent comme l`aigle qui fond sur sa proie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iozachar namque filius semath et iozabad filius somer servi eius percusserunt eum et mortuus est et sepelierunt eum cum patribus suis in civitate david regnavitque amasias filius eius pro e
jozacar, fils de schimeath, et jozabad, fils de schomer, ses serviteurs, le frappèrent, et il mourut. on l`enterra avec ses pères, dans la ville de david. et amatsia, son fils, régna à sa place.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
confirmatum est igitur regnum in manu salomonis et adfinitate coniunctus est pharaoni regi aegypti accepit namque filiam eius et adduxit in civitatem david donec conpleret aedificans domum suam et domum domini et murum hierusalem per circuitu
salomon s`allia par mariage avec pharaon, roi d`Égypte. il prit pour femme la fille de pharaon, et il l`amena dans la ville de david, jusqu`à ce qu`il eût achevé de bâtir sa maison, la maison de l`Éternel, et le mur d`enceinte de jérusalem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pascua etiam ad alimalia alenda , absque ullius hominis impedimento, ubi voluerint et illi et homines corum habeani. cetera vero que restant et silva et pascua utantur, et comes, et habitatores civitatis agatensis, sicut antiquitus usus fuit ; in pago namque agatense, fiscum nostrum qui nuncupatur sita ; et in pago narbonensi salinas que sunt in loco nuncupante ad signa, quantaseumque eis noster missus leibulfus comes designavit, cum terminis et laterationibus suis, hec omnia prescripta cum ecclesiis, villaribus, domibus, mancipiis, virgis, silvis, terris, pratis, pascuis, garricis, molendinis, aquis aquarumve decursibus, cultum et incultum, cum, omnibus adjacentiis vel adpenditiis, totum et ad integrum memorato concessimus monasterio.
alimala pâturages à proximité même sans l'intervention d'une autre personne, où ils veulent et qui ils sont, même habean. utiliser le bois et les pâturages des autres, qui restent et ainsi faire, et compagnon, et les habitants de la ville, agatensi, au début, il a fait usage de; pour agatensi personnes dans le village, est celui qui est appelé se trouve le trésor impérial; aux personnes dans le village de narbonnaise, et les signes des marais salants, qui sont à la place du nuncupante, quantaseumque leibulfus vient à eux, a été envoyé à notre désigné, avec leurs termes et laterationibus avec lui, et que toutes ces choses sont écrites avec leur dpe
Última atualização: 2019-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: