A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nequaquam vacuum
le vide n'existe pas
Última atualização: 2020-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
repudietur ergo misericordia ? nequaquam.
faut - il donc répudier la compassion ? nullement.
Última atualização: 2013-07-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et quem libertate donaveris nequaquam vacuum abire patieri
et lorsque tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras point à vide;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixit autem serpens ad mulierem nequaquam morte moriemin
alors le serpent dit à la femme: vous ne mourrez point;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui respondit nequaquam sed sum princeps exercitus domini et nunc veni
il répondit: non, mais je suis le chef de l`armée de l`Éternel, j`arrive maintenant. josué tomba le visage contre terre, se prosterna, et lui dit: qu`est-ce que mon seigneur dit à son serviteur?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
desperavi nequaquam ultra iam vivam parce mihi nihil enim sunt dies me
je les méprise!... je ne vivrai pas toujours... laisse-moi, car ma vie n`est qu`un souffle.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque populus ad iosue nequaquam ita ut loqueris erit sed domino serviemu
le peuple dit à josué: non! car nous servirons l`Éternel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixi autem nequaquam domine quia commune aut inmundum numquam introivit in os meu
mais je dis: non, seigneur, car jamais rien de souillé ni d`impur n`est entré dans ma bouche.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
responditque ionathan adoniae nequaquam dominus enim noster rex david regem constituit salomone
oui! répondit jonathan à adonija, notre seigneur le roi david a fait salomon roi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
noluit autem populus audire vocem samuhel sed dixerunt nequaquam rex enim erit super no
le peuple refusa d`écouter la voix de samuel. non! dirent-ils, mais il y aura un roi sur nous,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quid igitur praecellimus eos nequaquam causati enim sumus iudaeos et graecos omnes sub peccato ess
quoi donc! sommes-nous plus excellents? nullement. car nous avons déjà prouvé que tous, juifs et grecs, sont sous l`empire du péché,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et nequaquam ultra immolabunt hostias suas daemonibus cum quibus fornicati sunt legitimum sempiternum erit illis et posteris eoru
ils n`offriront plus leurs sacrifices aux boucs, avec lesquels ils se prostituent. ce sera une loi perpétuelle pour eux et pour leurs descendants.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
statuam pactum meum vobiscum et nequaquam ultra interficietur omnis caro aquis diluvii neque erit deinceps diluvium dissipans terra
j`établis mon alliance avec vous: aucune chair ne sera plus exterminée par les eaux du déluge, et il n`y aura plus de déluge pour détruire la terre.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ablata est laetitia et exultatio de carmelo et de terra moab et vinum de torcularibus sustuli nequaquam calcator uvae solitum celeuma cantabi
la joie et l`allégresse ont disparu des campagnes et du pays de moab; j`ai fait tarir le vin dans les cuves; on ne foule plus gaîment au pressoir; il y a des cris de guerre, et non des cris de joie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque ei dominus nequaquam ita fiet sed omnis qui occiderit cain septuplum punietur posuitque dominus cain signum ut non eum interficeret omnis qui invenisset eu
l`Éternel lui dit: si quelqu`un tuait caïn, caïn serait vengé sept fois. et l`Éternel mit un signe sur caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicebatque illi immolans incendatur primum iuxta morem hodie adeps et tolle tibi quantumcumque desiderat anima tua qui respondens aiebat ei nequaquam nunc enim dabis alioquin tollam v
et si l`homme lui disait: quand on aura brûlé la graisse, tu prendras ce qui te plaira, le serviteur répondait: non! tu donneras maintenant, sinon je prends de force.
Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 36
Qualidade:
Referência:
qui septingenti erant viri fortissimi ita sinistra ut dextra proeliantes et sic fundis ad certum iacientes lapides ut capillum quoque possent percutere et nequaquam in alteram partem ictus lapidis deferretu
parmi tout ce peuple, il y avait sept cents hommes d`élite qui ne se servaient pas de la main droite; tous ceux-là pouvaient, en lançant une pierre avec la fronde, viser à un cheveu sans le manquer.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
odoratusque est dominus odorem suavitatis et ait ad eum nequaquam ultra maledicam terrae propter homines sensus enim et cogitatio humani cordis in malum prona sunt ab adulescentia sua non igitur ultra percutiam omnem animantem sicut fec
l`Éternel sentit une odeur agréable, et l`Éternel dit en son coeur: je ne maudirai plus la terre, à cause de l`homme, parce que les pensées du coeur de l`homme sont mauvaises dès sa jeunesse; et je ne frapperai plus tout ce qui est vivant, comme je l`ai fait.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: