Você procurou por: non est qui adfitget omnes reges et sic fier (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

non est qui adfitget omnes reges et sic fier

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

non est qui utrumque valeat arguere et ponere manum suam in ambobu

Francês

il n`y a pas entre nous d`arbitre, qui pose sa main sur nous deux.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

beth plorans ploravit in nocte et lacrimae eius in maxillis eius non est qui consoletur eam ex omnibus caris eius omnes amici eius spreverunt eam et facti sunt ei inimic

Francês

elle pleure durant la nuit, et ses joues sont couvertes de larmes; de tous ceux qui l`aimaient nul ne la console; tous ses amis lui sont devenus infidèles, ils sont devenus ses ennemis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ecce clamabo vim patiens et nemo audiet vociferabor et non est qui iudice

Francês

voici, je crie à la violence, et nul ne répond; j`implore justice, et point de justice!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non est qui sustentet eam ex omnibus filiis quos genuit et non est qui adprehendat manum eius ex omnibus filiis quos enutrivi

Francês

il n`y en a aucun pour la conduire de tous les fils qu`elle a enfantés, il n`y en a aucun pour la prendre par la main de tous les fils qu`elle a élevés.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omnes calefacti sunt quasi clibanus et devoraverunt iudices suos omnes reges eorum ceciderunt non est qui clamet in eis ad m

Francês

ils sont tous ardents comme un four, et ils dévorent leurs juges; tous leurs rois tombent: aucun d`eux ne m`invoque.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sic est qui sibi thesaurizat et non est in deum dive

Francês

il en est ainsi de celui qui amasse des trésors pour lui-même, et qui n`est pas riche pour dieu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

canite tuba praeparentur omnes et non est qui vadat ad proelium ira enim mea super universum populum eiu

Francês

on sonne de la trompette, tout est prêt, mais personne ne marche au combat; car ma fureur éclate contre toute leur multitude.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tabernaculum meum vastatum est omnes funiculi mei disrupti sunt filii mei exierunt a me et non subsistunt non est qui extendat ultra tentorium meum et erigat pelles mea

Francês

ma tente est détruite, tous mes cordages sont rompus; mes fils m`ont quittée, ils ne sont plus; je n`ai personne qui dresse de nouveau ma tente, qui relève mes pavillons. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ulula porta clama civitas prostrata est philisthea omnis ab aquilone enim fumus venit et non est qui effugiat agmen eiu

Francês

porte, gémis! ville, lamente-toi! tremble, pays tout entier des philistins! car du nord vient une fumée, et les rangs de l`ennemi sont serrés. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et omnes habitatores terrae apud eum in nihilum reputati sunt iuxta voluntatem enim suam facit tam in virtutibus caeli quam in habitatoribus terrae et non est qui resistat manui eius et dicat ei quare fecist

Francês

on te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l`herbe à manger; et sept temps passeront sur toi, jusqu`à ce que tu saches que le très haut domine sur le règne des hommes et qu`il le donne à qui il lui plaît.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

loquere haec dicit dominus et cadet morticinum hominis quasi stercus super faciem regionis et quasi faenum post tergum metentis et non est qui colliga

Francês

dis: ainsi parle l`Éternel: les cadavres des hommes tomberont comme du fumier sur les champs, comme tombe derrière le moissonneur une gerbe que personne ne ramasse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videte quod ego sim solus et non sit alius deus praeter me ego occidam et ego vivere faciam percutiam et ego sanabo et non est qui de manu mea possit eruer

Francês

sachez donc que c`est moi qui suis dieu, et qu`il n`y a point de dieu près de moi; je fais vivre et je fais mourir, je blesse et je guéris, et personne ne délivre de ma main.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ipse autem populus direptus et vastatus laqueus iuvenum omnes et in domibus carcerum absconditi sunt facti sunt in rapinam nec est qui eruat in direptionem et non est qui dicat redd

Francês

et c`est un peuple pillé et dépouillé! on les a tous enchaînés dans des cavernes, plongés dans des cachots; ils ont été mis au pillage, et personne qui les délivre! dépouillés, et personne qui dise: restitue!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,802,187,795 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK