Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ut in asia
naviguer vers l'asie
Última atualização: 2021-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut in litteris
comme indiqué dans la lettre,
Última atualização: 2021-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut in eo sepeliretur
pour qu'il y soit enterré,
Última atualização: 2021-08-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut in oculo, sic sit
qu.il en soit ainsi
Última atualização: 2013-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut in omnibus deus glorificetur
qu'en toutes choses dieu soit glorifié
Última atualização: 2020-07-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
erunt ut in altim nataret
pas de commentaires
Última atualização: 2014-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quod ego dico, non ut quietam quid faciemus
je fais ce que je dis, je tais ce que je fais
Última atualização: 2020-07-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut in aliquem gradum quietis in anima perveniat
Última atualização: 2023-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et rogabant illum ne imperaret illis ut in abyssum iren
et ils priaient instamment jésus de ne pas leur ordonner d`aller dans l`abîme.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
idque sic aedificaverat ut in omnibus partibus aedificii exitus haberet
traducteur anglais
Última atualização: 2014-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut in umero meo portem illum et circumdem illum quasi coronam mih
je porterai son écrit sur mon épaule, je l`attacherai sur mon front comme une couronne;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
antonius viso bruti cadavere ei suum injecit purpurem paludamentum, ut in eo sepeliretur
anthony a vu la carcasse d'une bête pour lui injecter
Última atualização: 2020-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
« exigo a me non ut optimus par sim sed ut malis melior »
« oh mon dieu, tu vas traverser ma maison.
Última atualização: 2023-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
qui indicavit ei omnia quae acciderant quomodo aman promisisset ut in thesauros regis pro iudaeorum nece inferret argentu
et mardochée lui raconta tout ce qui lui était arrivé, et lui indiqua la somme d`argent qu`haman avait promis de livrer au trésor du roi en retour du massacre des juifs.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ideo et nos gratias agimus deo sine intermissione quoniam cum accepissetis a nobis verbum auditus dei accepistis non ut verbum hominum sed sicut est vere verbum dei qui operatur in vobis qui credidisti
c`est pourquoi nous rendons continuellement grâces à dieu de ce qu`en recevant la parole de dieu, que nous vous avons fait entendre, vous l`avez reçue, non comme la parole des hommes, mais, ainsi qu`elle l`est véritablement, comme la parole de dieu, qui agit en vous qui croyez.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
porro hoc ad utilitatem vestram dico non ut laqueum vobis iniciam sed ad id quod honestum est et quod facultatem praebeat sine inpedimento dominum observand
je dis cela dans votre intérêt; ce n`est pas pour vous prendre au piège, c`est pour vous porter à ce qui est bienséant et propre à vous attacher au seigneur sans distraction.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
summaque epistulae fuit ut in omnibus terris ac populis qui regis asueri imperio subiacebant notum fieret paratos esse iudaeos ad capiendam vindictam de hostibus sui
ces lettres renfermaient une copie de l`édit qui devait être publié dans chaque province, et informaient tous les peuples que les juifs se tiendraient prêts pour ce jour-là à se venger de leurs ennemis.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicens absit ut in conspectu dei mei hoc faciam et sanguinem virorum istorum bibam quia in periculo animarum suarum adtulerunt mihi aquam et ob hanc causam noluit bibere haec fecerunt tres robustissim
il dit: que mon dieu me garde de faire cela! boirais-je le sang de ces hommes qui sont allés au péril de leur vie? car c`est au péril de leur vie qu`ils l`ont apportée. et il ne voulut pas la boire. voilà ce que firent ces trois vaillants hommes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: