Você procurou por: poscit (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

poscit

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

iam clausulam epistula poscit

Francês

ya la carta pide el cierre

Última atualização: 2020-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

poscit soleas , ascendit locum ex quo maxime miraculum illud conspici poterat.

Francês

il réclame ses sandales et monte en un lieu où il pouvait aisément observer ce prodige.

Última atualização: 2013-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hora fere septima mater mae indicat ei apparere nubem inusitata et magnitudine et specie. poscit soleas, ascendit locum ex quo maxime miraculum illud conspici poterat. nubes oriebatur, candida interdum, interdum sordida et maculosa.

Francês

la commande de la flotte à misène. neuf kai. août, au sujet de sa mère mae indique qu'un nuage qui semblait taille inhabituelle et la forme. demande que les pantoufles, montèrent à l'endroit où il pourrait être mieux vu surtout dans le miracle. former des nuages, parfois brillante, parfois sale et repéré.

Última atualização: 2020-03-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nos urbem colimus tenui tibicine fultam magna parte sui; nam sic labentibus obstat vilicus et, veteris rimae cum texit hiatum, securos pendente jubet dormire ruina. vivendum est illic, ubi nulla incendia, nulli nocte metus. jam poscit aquam, jam frivola transfert vcalegon, tabulata tibi jam tertia fumant : tu nescis ; nam si gradibus trepidatur ab imis, ultimus ardebit quem tegula sola tuetur a pluvia, molles ubi reddunt ova columbae.

Francês

nous vivons dans une ville soutenue par une flûte fine, pour la plupart ; car ainsi le surveillant se dresse sur le chemin, et, quand il a comblé la brèche de la vieille fente, ordonne à l'homme sans méfiance de dormir pendant que les ruines sont suspendues. nous devons vivre là où il n'y a pas de feu, pas de peur la nuit. tantôt il demande de l'eau, tantôt vcalegon enlève ses frivolités, tantôt le troisième étage fume pour vous : vous ne savez pas ; car s'il y a de la panique au bas des marches, la dernière brûlera, que la tuile seule protège de la pluie, quand les pigeons pondront leurs œufs mous.

Última atualização: 2022-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,782,520,751 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK