Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
respice
médites là-dessus
Última atualização: 2014-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
respice finem
gloire soit seule
Última atualização: 2020-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
virgo respice mater
regardez la mère vierge d'épices
Última atualização: 2020-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in omnibus respice finem
in omnibus respice finem
Última atualização: 2023-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
carpe diem, delecta noctem, respice finem
nutze den tag, wird in der nacht abgeholt, schauen bis zum ende
Última atualização: 2019-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et iesus dixit illi respice fides tua te salvum feci
et jésus lui dit: recouvre la vue; ta foi t`a sauvé.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
intuens autem in eum petrus cum iohanne dixit respice in no
pierre, de même que jean, fixa les yeux sur lui, et dit: regarde-nous.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
recordare domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostru
souviens-toi, Éternel, de ce qui nous est arrivé! regarde, vois notre opprobre!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
respice in testamentum tuum quia repleti sunt qui obscurati sunt terrae domibus iniquitatu
comme un songe au réveil, seigneur, à ton réveil, tu repousses leur image.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
veniens ad me et adstans dixit mihi saule frater respice et ego eadem hora respexi in eu
et me dit: saul, mon frère, recouvre la vue. au même instant, je recouvrai la vue et je le regardai.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ecce vir de turba exclamavit dicens magister obsecro te respice in filium meum quia unicus est mih
et voici, du milieu de la foule un homme s`écria: maître, je t`en prie, porte les regards sur mon fils, car c`est mon fils unique.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
domine deus ad te confugio in asperis rebus lacrimas effundo infirmitatem nostram respice et fac hominem cum amorem tuum commiscere
o seigneur dieu, je vole vers toi dans les épreuves, je verse des larmes
Última atualização: 2021-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si ergo inveni gratiam in conspectu tuo ostende mihi viam tuam ut sciam te et inveniam gratiam ante oculos tuos respice populum tuum gentem han
maintenant, si j`ai trouvé grâce à tes yeux, fais-moi connaître tes voies; alors je te connaîtrai, et je trouverai encore grâce à tes yeux. considère que cette nation est ton peuple.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
respice sion civitatem sollemnitatis nostrae oculi tui videbunt hierusalem habitationem opulentam tabernaculum quod nequaquam transferri poterit nec auferentur clavi eius in sempiternum et omnes funiculi eius non rumpentu
regarde sion, la cité de nos fêtes! tes yeux verront jérusalem, séjour tranquille, tente qui ne sera plus transportée, dont les pieux ne seront jamais enlevés, et dont les cordages ne seront point détachés.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
domine deus, ad te confugio in asperis rebus lacrimas effundo infirmitatem nostram respice et fac hominem cum amorem tuum commiscere
la transduction des in english
Última atualização: 2012-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
respice patrem atque avum tuum : ille in alieni percussoris venit arbitrium ; ego nihil in me cuiquam permisi et cibo prohibitus ostendi tam magno me quam videbar animo scripsisse.
regarde ton père et ton aïeul : ton aïeul est tombé à la merci de son assassin ; je n' ai moi , souffert qu' aucune main touchât à ma personne , et , m' abstenant de toute nourriture , j' ai fait voir combien j' étais fier du courage qui dicta mes écrits. sénèque, consolation à marcia , xxvi, iii .
Última atualização: 2013-07-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
domine deus ad te confugio in asperis rebus lacrimas effundo infirmitatem nostram respice et fac hominem cum amorem tuum commiscere et fac hominem cum amorem tuum commiscere domine deus ad te confugio in asperis rebus lacrimas effundo infirmitatem nostram respice et fac hominem cum amorem tuum commiscere domine deus ad te confugio in asperis rebus lacrimas effundo infirmitatem nostram respice et fac hominem cum amorem tuum commiscere
tenore transferre
Última atualização: 2014-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: