Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
parate vias domini rectas facite semitas eius
patate les voies du seigneur, aplanis ses sentiers
Última atualização: 2022-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
considerate semitas theman itinera saba et expectate paulispe
les caravanes de théma fixent le regard, les voyageurs de séba sont pleins d`espoir;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
munera de sinu impius accipit ut pervertat semitas iudici
le méchant accepte en secret des présents, pour pervertir les voies de la justice.
Última atualização: 2024-01-31
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ne forte discas semitas eius et sumas scandalum animae tua
de peur que tu ne t`habitues à ses sentiers, et qu`ils ne deviennent un piège pour ton âme.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut ducas unumquodque ad terminos suos et intellegas semitas domus eiu
peux-tu les saisir à leur limite, et connaître les sentiers de leur habitation?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite semitas eiu
c`est la voix de celui qui crie dans le désert: préparez le chemin du seigneur, aplanissez ses sentiers.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ipsi fuerunt rebelles luminis nescierunt vias eius nec reversi sunt per semitas illiu
d`autres sont ennemis de la lumière, ils n`en connaissent pas les voies, ils n`en pratiquent pas les sentiers.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite in solitudine semitas dei nostr
une voix crie: préparez au désert le chemin de l`Éternel, aplanissez dans les lieux arides une route pour notre dieu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in deficiendo ex me spiritum meum et tu cognovisti semitas meas in via hac qua ambulabam absconderunt laqueum mih
n`entraîne pas mon coeur à des choses mauvaises, a des actions coupables avec les hommes qui font le mal, et que je ne prenne aucune part à leurs festins!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et aedificabuntur in te deserta saeculorum fundamenta generationis et generationis suscitabis et vocaberis aedificator sepium avertens semitas in quiete
les tiens rebâtiront sur d`anciennes ruines, tu relèveras des fondements antiques; on t`appellera réparateur des brèches, celui qui restaure les chemins, qui rend le pays habitable.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
confundantur %omnes; iniqua agentes supervacue vias tuas domine demonstra mihi %et; semitas tuas doce m
celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; celui qui ne livre pas son âme au mensonge, et qui ne jure pas pour tromper.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed et filii beniamin audacter eruperunt de civitate et fugientes adversarios longius persecuti sunt ita ut vulnerarent ex eis sicut primo et secundo die et caederent per duas semitas terga vertentes quarum una ferebat in bethel altera in gabaa atque prosternerent triginta circiter viro
et les fils de benjamin sortirent à la rencontre du peuple, et ils se laissèrent attirer loin de la ville. ils commencèrent à frapper à mort parmi le peuple comme les autres fois, sur les routes dont l`une monte à béthel et l`autre à guibea par la campagne, et ils tuèrent environ trente hommes d`israël.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sacris solemniis iuncta sint gaudia, et ex praecordiis sonent praeconia; recedant vetera, nova sint omnia, corda, voces, et opera. noctis recolitur cena novissima, qua christus creditur agnum et azyma dedisse fratribus, iuxta legitima priscis indulta patribus. post agnum typicum, expletis epulis, corpus dominicum datum discipulis, sic totum omnibus, quod totum singulis, eius fatemur manibus. dedit fragilibus corporis ferculum, dedit et tristibus sanguinis poculum, dicens: accipite quod trado vasculum; omnes ex eo bibite. sic sacrificium istud instituit, cuius officium committi voluit solis presbyteris, quibus sic congruit, ut sumant, et dent ceteris. panis angelicus fit panis hominum; dat panis caelicus figuris terminum; o res mirabilis: manducat dominum pauper, servus et humilis. te, trina deitas unaque, poscimus: sic nos tu visita, sicut te colimus; per tuas semitas duc nos quo tendimus, ad lucem quam inhabitas.
les rites sacrés
Última atualização: 2021-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: