Você procurou por: simulcra audita (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

simulcra audita

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

audita tremendi

Francês

autant que nos prédécesseurs

Última atualização: 2021-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

verba a populo audita

Francês

Última atualização: 2024-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sit mihi fas audita loqui ; sit numine uestro

Francês

Última atualização: 2024-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quae desperat ultima verba amantis audita duplicabat trad

Francês

dont le dernier a une voix d'amant double 7

Última atualização: 2021-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

populi sententia audita, imperator jussit gladiatorem interficere.

Francês

après avoir entendu l'avis du peuple, l'empereur a commandé à être un gladiateur sur le point de tuer.

Última atualização: 2020-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non fuit autem sodoma soror tua audita in ore tuo in die superbiae tua

Francês

ne discourais-tu pas sur ta soeur sodome, dans le temps de ton orgueil,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

post eum rugiet sonitus tonabit voce magnitudinis suae et non investigabitur cum audita fuerit vox eiu

Francês

puis éclate un rugissement: il tonne de sa voix majestueuse; il ne retient plus l`éclair, dès que sa voix retentit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

flores apparuerunt in terra tempus putationis advenit vox turturis audita est in terra nostr

Francês

les fleurs paraissent sur la terre, le temps de chanter est arrivé, et la voix de la tourterelle se fait entendre dans nos campagnes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

clamavit esebon et eleale usque iasa audita est vox eorum super hoc expediti moab ululabunt anima eius ululabit sib

Francês

hesbon et Élealé poussent des cris, on entend leur voix jusqu`à jahats; même les guerriers de moab se lamentent, ils ont l`effroi dans l`âme.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia vox lamentationis audita est de sion quomodo vastati sumus et confusi vehementer quia dereliquimus terram quoniam deiecta sunt tabernacula nostr

Francês

car des cris lamentables se font entendre de sion: eh quoi! nous sommes détruits! nous sommes couverts de honte! il nous faut abandonner le pays! on a renversé nos demeures! -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domus autem cum aedificaretur lapidibus dedolatis atque perfectis aedificata est et malleus et securis et omne ferramentum non sunt audita in domo cum aedificaretu

Francês

lorsqu`on bâtit la maison, on se servit de pierres toutes taillées, et ni marteau, ni hache, ni aucun instrument de fer, ne furent entendus dans la maison pendant qu`on la construisait.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audivit autem adonias et omnes qui invitati fuerant ab eo iamque convivium finitum erat sed et ioab audita voce tubae ait quid sibi vult clamor civitatis tumultuanti

Francês

ce bruit fut entendu d`adonija et de tous les conviés qui étaient avec lui, au moment où ils finissaient de manger. joab, entendant le son de la trompette, dit: pourquoi ce bruit de la ville en tumulte?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et immolaverunt in die illa victimas magnas et laetati sunt deus enim laetificaverat eos laetitia magna sed et uxores eorum et liberi gavisi sunt et audita est laetitia hierusalem procu

Francês

et maaséja, schemaeja, Éléazar, uzzi, jochanan, malkija, Élam et Ézer. les chantres se firent entendre, dirigés par jizrachja.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

o flores apparue runt in terra nostra tempusputationis ad venit, venit turturis audita est in terra nostra. dixit surget veni amica mea abiit et recessit o flores apparue runt in terra nostra tempusputationis. ad venit, venit turturis audita est in terra nostra

Francês

oh, the flowers have appeared, they have arrived in our land, the time of time has come, the turtle-dove has come to be heard in our land. he said, 'come up, come, my love, and it is gone, oh, the flowers appear, they make their way to the earth in our time.' he came, the turtledove was heard in our land

Última atualização: 2022-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et undecima junii milites castrum falaverii pro hoste tenentes, audita suorum clade, in crepusculo cum joanne grandi eorum duce, deserto castro, fugerant. etexeis plures interfecti, alii capti fuerunt; multi matronis nobilibus et aliis feminis, caeteri infimis famulis sui custodiam committebant. et in ipso falaverii castro petrus bargius remansit, et festo corporis christi, scilicet quindecima junii, castrum gubernatori reddidit. his modis hostes ab delphinatu pulsi fuerunt et magnum princip

Francês

et le onze juin, les soldats des falaverii, tenant le château de l'ennemi, apprenant la défaite de leurs hommes, s'enfuirent au crépuscule, avec leur chef john grande, qui avait déserté le camp. la plupart des etexeis ont été tués, d'autres ont été capturés ; beaucoup de matrones de nobles et d'autres femmes, les autres jetaient la garde de leurs plus basses servantes. et peter bargius demeura lui-même dans le château de falaverii, et le jour de la fête du corps du christ, le 15 juin, restitua le château au pilote. par ces moyens, l'ennemi fut repoussé par les anciens de delphes, et un grand prince

Última atualização: 2021-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,788,079,622 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK