Você procurou por: sum dominus fati mei, meae (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

sum dominus fati mei, meae

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

ego sum dominus mei

Francês

je suis le maître de moi même

Última atualização: 2022-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego sum dominus

Francês

je suis le maitre

Última atualização: 2014-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego sum dominus meus

Francês

je suis mon seigneur

Última atualização: 2021-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego solo sum dominus meus fatum

Francês

je suis mon seigneur

Última atualização: 2024-06-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego sum ego sum dominus et non est absque me salvato

Francês

c`est moi, moi qui suis l`Éternel, et hors moi il n`y a point de sauveur.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego sum dominus deus tuus qui eduxi te de terra aegypti de domo servituti

Francês

je suis l`Éternel, ton dieu, qui t`ai fait sortir du pays d`Égypte, de la maison de servitude.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et panes propositionis offert sit ergo sanctus quia et ego sanctus sum dominus qui sanctifico vo

Francês

tu regarderas un sacrificateur comme saint, car il offre l`aliment de ton dieu; il sera saint pour toi, car je suis saint, moi, l`Éternel, qui vous sanctifie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aequum iudicium sit inter vos sive peregrinus sive civis peccaverit quia ego sum dominus deus veste

Francês

vous aurez la même loi, l`étranger comme l`indigène; car je suis l`Éternel, votre dieu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

eritis sancti mihi quia sanctus ego sum dominus et separavi vos a ceteris populis ut essetis me

Francês

vous serez saints pour moi, car je suis saint, moi, l`Éternel; je vous ai séparés des peuples, afin que vous soyez à moi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et scient aegyptii quia ego sum dominus cum glorificatus fuero in pharaone et in curribus atque in equitibus eiu

Francês

et les Égyptiens sauront que je suis l`Éternel, quand pharaon, ses chars et ses cavaliers, auront fait éclater ma gloire.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego sum dominus qui eduxi vos de terra aegypti ut essem vobis in deum sancti eritis quia et ego sanctus su

Francês

car je suis l`Éternel, qui vous ai fait monter du pays d`Égypte, pour être votre dieu, et pour que vous soyez saints; car je suis saint.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et indurabo cor eius ac persequetur vos et glorificabor in pharao et in omni exercitu eius scientque aegyptii quia ego sum dominus feceruntque it

Francês

j`endurcirai le coeur de pharaon, et il les poursuivra; mais pharaon et toute son armée serviront à faire éclater ma gloire, et les Égyptiens sauront que je suis l`Éternel. et les enfants d`israël firent ainsi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec dicit dominus redemptor tuus et formator tuus ex utero ego sum dominus faciens omnia extendens caelos solus stabiliens terram et nullus mecu

Francês

ainsi parle l`Éternel, ton rédempteur, celui qui t`a formé dès ta naissance: moi, l`Éternel, j`ai fait toutes choses, seul j`ai déployé les cieux, seul j`ai étendu la terre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non adorabis ea et non coles ego enim sum dominus deus tuus deus aemulator reddens iniquitatem patrum super filios in tertiam et quartam generationem his qui oderunt m

Francês

tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car moi, l`Éternel, ton dieu, je suis un dieu jaloux, qui punis l`iniquité des pères sur les enfants jusqu`à la troisième et à la quatrième génération de ceux qui me haïssent,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego dominus deus vester non facietis vobis idolum et sculptile nec titulos erigetis nec insignem lapidem ponetis in terra vestra ut adoretis eum ego enim sum dominus deus veste

Francês

vous ne vous ferez point d`idoles, vous ne vous élèverez ni image taillée ni statue, et vous ne placerez dans votre pays aucune pierre ornée de figures, pour vous prosterner devant elle; car je suis l`Éternel, votre dieu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,788,792,879 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK