Você procurou por: tangere (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

tangere

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

me tangere

Francês

touches moi

Última atualização: 2022-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nolite tangere

Francês

nolite tangere

Última atualização: 2023-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

noli me tangere!

Francês

ne me touche pas !

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nolite me tangere

Francês

Última atualização: 2023-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

impatiens noli-tangere

Francês

patiente

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

tibi pectus tangere amo

Francês

j'aime te faire l'amour

Última atualização: 2022-06-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

noli hanc statuam tangere !

Francês

ne touche pas cette statue !

Última atualização: 2013-07-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

impatiens noli-tangere l.

Francês

ne-me-touchez-pas

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

tango,tangis, tangere, tetigi

Francês

toucher

Última atualização: 2012-07-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

nolite tangere christos meos et in prophetis meis nolite malignar

Francês

le vin qui réjouit le coeur de l`homme, et fait plus que l`huile resplendir son visage, et le pain qui soutient le coeur de l`homme.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

quae prius tangere nolebat anima mea nunc prae angustia cibi mei sun

Francês

ce que je voudrais ne pas toucher, c`est là ma nourriture, si dégoûtante soit-elle!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et veniunt bethsaida et adducunt ei caecum et rogabant eum ut illum tangere

Francês

ils se rendirent à bethsaïda; et on amena vers jésus un aveugle, qu`on le pria de toucher.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et omnis turba quaerebant eum tangere quia virtus de illo exiebat et sanabat omne

Francês

et toute la foule cherchait à le toucher, parce qu`une force sortait de lui et les guérissait tous.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

recedite recedite exite inde pollutum nolite tangere exite de medio eius mundamini qui fertis vasa domin

Francês

partez, partez, sortez de là! ne touchez rien d`impur! sortez du milieu d`elle! purifiez-vous, vous qui portez les vases de l`Éternel!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et si quis tangere voluerit eas armabitur ferro et ligno lanceato igneque succensae conburentur usque ad nihilu

Francês

celui qui les touche s`arme d`un fer ou du bois d`une lance, et on les brûle au feu sur place.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

dixit ad turbam recedite a tabernaculis hominum impiorum et nolite tangere quae ad eos pertinent ne involvamini in peccatis eoru

Francês

il parla à l`assemblée, et dit: Éloignez-vous des tentes de ces méchants hommes, et ne touchez à rien de ce qui leur appartient, de peur que vous ne périssiez en même temps qu`ils seront punis pour tous leurs péchés.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

samech recedite polluti clamaverunt eis recedite abite nolite tangere iurgati quippe sunt et commoti dixerunt inter gentes non addet ultra ut habitet in ei

Francês

Éloignez-vous, impurs! leur criait-on, Éloignez-vous, éloignez-vous, ne nous touchez pas! ils sont en fuite, ils errent çà et là; on dit parmi les nations: ils n`auront plus leur demeure!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

dicit ei iesus noli me tangere nondum enim ascendi ad patrem meum vade autem ad fratres meos et dic eis ascendo ad patrem meum et patrem vestrum et deum meum et deum vestru

Francês

jésus lui dit: ne me touche pas; car je ne suis pas encore monté vers mon père. mais va trouver mes frères, et dis-leur que je monte vers mon père et votre père, vers mon dieu et votre dieu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,747,400,757 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK