Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
spolia
traducteur anglais
Última atualização: 2013-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
victoria parta, milites hostium spolia ad ducem deferunt
après avoir remporté la victoire , les soldats rapportent à leur chef les dépouilles de l' ennemi
Última atualização: 2013-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et congregabuntur spolia vestra sicut colligitur brucus velut cum fossae plenae fuerint de e
on moissonne votre butin, comme moissonne la sauterelle; on se précipite dessus, comme se précipitent les sauterelles.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si autem fortior illo superveniens vicerit eum universa arma eius aufert in quibus confidebat et spolia eius distribui
mais, si un plus fort que lui survient et le dompte, il lui enlève toutes les armes dans lesquelles il se confiait, et il distribue ses dépouilles.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixit inimicus persequar et conprehendam dividam spolia implebitur anima mea evaginabo gladium meum interficiet eos manus me
l`ennemi disait: je poursuivrai, j`atteindrai, je partagerai le butin; ma vengeance sera assouvie, je tirerai l`épée, ma main les détruira.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dixit dominus ad me sume tibi librum grandem et scribe in eo stilo hominis velociter spolia detrahe cito praedar
l`Éternel me dit: prends une grande table, et écris dessus, d`une manière intelligible: qu`on se hâte de piller, qu`on se précipite sur le butin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et accessi ad prophetissam et concepit et peperit filium et dixit dominus ad me voca nomen eius adcelera spolia detrahere festina praedar
je m`étais approché de la prophétesse; elle conçut, et elle enfanta un fils. l`Éternel me dit: donne-lui pour nom maher schalal chasch baz.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ad gentem fallacem mittam eum et contra populum furoris mei mandabo illi ut auferat spolia et diripiat praedam et ponat illum in conculcationem quasi lutum platearu
je l`ai lâché contre une nation impie, je l`ai fait marcher contre le peuple de mon courroux, pour qu`il se livre au pillage et fasse du butin, pour qu`il le foule aux pieds comme la boue des rues.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
propterea haec dicit dominus deus ecce ego dabo nabuchodonosor regem babylonis in terra aegypti et accipiet multitudinem eius et depraedabitur manubias eius et diripiet spolia eius et erit merces exercitui illiu
c`est pourquoi ainsi parle le seigneur, l`Éternel: voici, je donne à nebucadnetsar, roi de babylone, le pays d`Égypte; il en emportera les richesses, il en prendra les dépouilles, il en pillera le butin; ce sera un salaire pour son armée.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vidi enim inter spolia pallium coccineum valde bonum et ducentos siclos argenti regulamque auream quinquaginta siclorum et concupiscens abstuli et abscondi in terra contra medium tabernaculi mei argentumque fossa humo operu
j`ai vu dans le butin un beau manteau de schinear, deux cent sicles d`argent, et un lingot d`or du poids de cinquante sicles; je les ai convoités, et je les ai pris; ils sont cachés dans la terre au milieu de ma tente, et l`argent est dessous.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
venit ergo iosaphat et omnis populus cum eo ad detrahenda spolia mortuorum inveneruntque inter cadavera variam supellectilem vestes quoque et vasa pretiosissima et diripuerunt ita ut omnia portare non possent nec per tres dies spolia auferre pro praedae magnitudin
josaphat et son peuple allèrent prendre leurs dépouilles; ils trouvèrent parmi les cadavres d`abondantes richesses et des objets précieux, et ils en enlevèrent tant qu`ils ne purent tout emporter. ils mirent trois jours au pillage du butin, car il était considérable.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
personent hodie voces puerulae, laudantes iucunde qui nobis est natus, summo deo datus, et de virgineo ventre procreatus. in mundo nascitur, pannis involvitur praesepi ponitur stabulo brutorum, rector supernorum. perdidit spolia princeps infernorum. magi tres venerunt, parvulum inquirunt, bethlehem adeunt, stellulam sequendo, ipsum adorando, aurum, thus, et myrrham ei offerendo. omnes clericuli, pariter pueri, cantent ut angeli: advenisti mundo, laudes tibi fundo. ideo gloria in excelsis deo.
Última atualização: 2023-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: