Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
necesse autem habebat dimittere eis per diem festum unu
Επρεπε δε αναγκαιως να απολυη εις αυτους ενα εν τη εορτη.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
induravit autem dominus cor pharaonis et noluit dimittere eo
Αλλ' ο Κυριος εσκληρυνε την καρδιαν του Φαραω, και δεν ηθελησε να εξαποστειλη αυτους.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sin autem nolueris dimittere ecce ego percutiam omnes terminos tuos rani
και αν δεν θελης να εξαποστειλης αυτον, ιδου, εγω θελω κτυπησει παντα τα ορια σου με βατραχους
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quid hic sic loquitur blasphemat quis potest dimittere peccata nisi solus deu
Δια τι ουτος λαλει τοιαυτας βλασφημιας; τις δυναται να συγχωρη αμαρτιας ειμη εις, ο Θεος;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et accedentes pharisaei interrogabant eum si licet viro uxorem dimittere temptantes eu
Και προσελθοντες οι Φαρισαιοι, ηρωτησαν αυτον αν συγχωρηται εις ανδρα να χωρισθη την γυναικα αυτου, πειραζοντες αυτον.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per diem autem festum dimittere solebat illis unum ex vinctis quemcumque petissen
Κατα δε την εορτην απελυεν εις αυτους ενα δεσμιον, οντινα εζητουν
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sin autem resistis et non vis dimittere eum ecce ego inducam cras lucustam in fines tuo
διοτι εαν δεν θελης να εξαποστειλης τον λαον μου, ιδου, αυριον θελω φερει ακριδα επι τα ορια σου
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ioseph autem vir eius cum esset iustus et nollet eam traducere voluit occulte dimittere ea
Ιωσηφ δε ο ανηρ αυτης, δικαιος ων και μη θελων να θεατριση αυτην, ηθελησε να απολυση αυτην κρυφιως.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixi tibi dimitte filium meum ut serviat mihi et noluisti dimittere eum ecce ego interficiam filium tuum primogenitu
και προς σε λεγω, Εξαποστειλον τον υιον μου, δια να με λατρευση και εαν δεν θελης να εξαποστειλης αυτον, ιδου, εγω θελω θανατωσει τον υιον σου, τον πρωτοτοκον σου.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
praedicare captivis remissionem et caecis visum dimittere confractos in remissionem praedicare annum domini acceptum et diem retributioni
δια να κηρυξω ευπροσδεκτον Κυριου ενιαυτον.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et coeperunt cogitare scribae et pharisaei dicentes quis est hic qui loquitur blasphemias quis potest dimittere peccata nisi solus deu
Και ηρχισαν να διαλογιζωνται οι γραμματεις και οι Φαρισαιοι, λεγοντες Τις ειναι ουτος, οστις λαλει βλασφημιας; τις δυναται να συγχωρη αμαρτιας ειμη μονος ο Θεος;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haec dicit dominus exercituum calumniam sustinent filii israhel et filii iuda simul omnes qui ceperunt eos tenent nolunt dimittere eo
Ουτω λεγει ο Κυριος των δυναμεων οι υιοι Ισραηλ και οι υιοι Ιουδα κατεδυναστευθησαν ομου και παντες οι αιχμαλωτισαντες αυτους κατεκρατησαν αυτους ηρνηθησαν να απολυσωσιν αυτους.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ut autem sciatis quia filius hominis potestatem habet in terra dimittere peccata ait paralytico tibi dico surge tolle lectum tuum et vade in domum tua
αλλα δια να γνωρισητε οτι εξουσιαν εχει ο ιος του ανθρωπου επι της γης να συγχωρη αμαρτιας, ειπε προς τον παραλυτικον Προς σε λεγω, Σηκωθητι και σηκωσον το κλινιδιον σου και υπαγε εις τον οικον σου.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si remittitis arcam dei israhel nolite dimittere eam vacuam sed quod debetis reddite ei pro peccato et tunc curabimini et scietis quare non recedat manus eius a vobi
Οι δε ειπον, Εαν εξαποστειλητε την κιβωτον του Θεου του Ισραηλ, μη αποστειλητε αυτην κενην αλλα κατα παντα τροπον αποδοτε εις αυτον προσφοραν περι ανομιας τοτε θελετε ιαθη και θελετε γνωρισει δια τι η χειρ αυτου δεν απεσυρθη απο σας.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae sua
και θελουσι ζημιωσει αυτον εκατον σικλους αργυριου, και δωσει αυτους εις τον πατερα της νεας, διοτι εφερε δυσφημιαν επι παρθενον Ισραηλιτιν και θελει εισθαι γυνη αυτου δεν δυναται να αποβαλη αυτην πασας τας ημερας αυτου.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nam cum induratus esset pharao et nollet nos dimittere occidit dominus omne primogenitum in terra aegypti a primogenito hominis usque ad primogenitum iumentorum idcirco immolo domino omne quod aperit vulvam masculini sexus et omnia primogenita filiorum meorum redim
και οτε ο Φαραω επεμεινεν εις το να μη μας εξαποστειλη, ο Κυριος εθανατωσε παν πρωτοτοκον εν τη γη της Αιγυπτου, απο πρωτοτοκου ανθρωπου εως πρωτοτοκου κτηνους δια τουτο θυσιαζω εις τον Κυριον παν αρσενικον το οποιον ανοιγει την μητραν, και παν πρωτοτοκον των υιων μου εξαγοραζω.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: