Você procurou por: posuisti (Latim - Hebraico)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Hebrew

Informações

Latin

posuisti

Hebrew

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Hebraico

Informações

Latim

quoniam tu domine spes mea altissimum posuisti refugium tuu

Hebraico

כי כל ימינו פנו בעברתך כלינו שנינו כמו הגה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

verumtamen propter dolos posuisti eis deiecisti eos dum adlevarentu

Hebraico

ברוך יהוה אלהים אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

terminum posuisti quem non transgredientur neque convertentur operire terra

Hebraico

לא לנצח יריב ולא לעולם יטור׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

posuisti nos in contradictionem vicinis nostris et inimici nostri subsannaverunt no

Hebraico

כי אכל את יעקב ואת נוהו השמו׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

posuisti tenebras et facta est nox in ipsa pertransibunt omnes bestiae silva

Hebraico

ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo saeculum nostrum in inluminatione vultus tu

Hebraico

יהוה אלהי צבאות מי כמוך חסין יה ואמונתך סביבותיך׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

timui enim te quia homo austeris es tollis quod non posuisti et metis quod non seminast

Hebraico

מפני יראתי אתך כי אתה איש קשה לקח את אשר לא הנחת וקצר את אשר לא זרעת׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quoniam praevenisti eum in benedictionibus dulcedinis posuisti in capite eius coronam de lapide pretios

Hebraico

יתן לך כלבבך וכל עצתך ימלא׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixisti in sempiternum ero domina non posuisti haec super cor tuum neque recordata es novissimi tu

Hebraico

ותאמרי לעולם אהיה גברת עד לא שמת אלה על לבך לא זכרת אחריתה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tu ipse domine deus qui elegisti abram et eduxisti eum de igne chaldeorum et posuisti nomen eius abraha

Hebraico

אתה הוא יהוה האלהים אשר בחרת באברם והוצאתו מאור כשדים ושמת שמו אברהם׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

peccavi quid faciam tibi o custos hominum quare posuisti me contrarium tibi et factus sum mihimet ipsi gravi

Hebraico

חטאתי מה אפעל לך נצר האדם למה שמתני למפגע לך ואהיה עלי למשא׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia posuisti civitatem in tumulum urbem fortem in ruinam domum alienorum ut non sit civitas et in sempiternum non aedificetu

Hebraico

כי שמת מעיר לגל קריה בצורה למפלה ארמון זרים מעיר לעולם לא יבנה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iratus sum super populum meum contaminavi hereditatem meam et dedi eos in manu tua non posuisti eis misericordias super senem adgravasti iugum tuum vald

Hebraico

קצפתי על עמי חללתי נחלתי ואתנם בידך לא שמת להם רחמים על זקן הכבדת עלך מאד׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui posuisti signa et portenta in terra aegypti usque ad diem hanc et in israhel et in hominibus et fecisti tibi nomen sicut est dies hae

Hebraico

אשר שמת אתות ומפתים בארץ מצרים עד היום הזה ובישראל ובאדם ותעשה לך שם כיום הזה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicit ei iesus mulier quid ploras quem quaeris illa existimans quia hortulanus esset dicit ei domine si tu sustulisti eum dicito mihi ubi posuisti eum et ego eum tolla

Hebraico

ויאמר אליה ישוע אשה למה תבכי את מי תבקשי והיא חשבה כי הוא שמר הגן ותאמר אליו אדני אם אתה נשאת אתו מזה הגידה נא לי איפה הנחתו ולקחתיו משם׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et fruges eius multiplicantur regibus quos posuisti super nos propter peccata nostra et in corporibus nostris dominantur et in iumentis nostris secundum voluntatem suam et in tribulatione magna sumu

Hebraico

ותבואתה מרבה למלכים אשר נתתה עלינו בחטאותינו ועל גויתינו משלים ובבהמתנו כרצונם ובצרה גדולה אנחנו׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

neque enim fuit domus patris mei nisi morti obnoxia domino meo regi tu autem posuisti me servum tuum inter convivas mensae tuae quid igitur habeo iustae querellae aut quid possum ultra vociferari ad rege

Hebraico

כי לא היה כל בית אבי כי אם אנשי מות לאדני המלך ותשת את עבדך באכלי שלחנך ומה יש לי עוד צדקה ולזעק עוד אל המלך׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,744,661,200 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK