Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
surgite eamus ecce qui me tradit prope es
bangunlah, mari kita pergi. lihat! orang yang mengkhianati aku sudah datang!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
batu-tullies prope bogor cum arbore fici vetustissima
pesta,
Última atualização: 2013-08-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quaerite dominum dum inveniri potest invocate eum dum prope es
kembalilah kepada tuhan selama masih dapat; berserulah kepada-nya selama ia dekat
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum producunt iam ex se fructum scitis quoniam prope est aesta
apabila pucuk-pucuknya mulai kelihatan, kalian tahu bahwa sudah hampir musim panas
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ululate quia prope est dies domini quasi vastitas a domino venie
merataplah, sebab hari tuhan sudah dekat, yaitu hari kebinasaan yang didatangkan tuhan yang mahakuasa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ita et vos cum videritis haec fieri scitote quoniam prope est regnum de
begitu juga kalau kalian melihat hal-hal itu terjadi, kalian akan tahu bahwa allah segera akan memerintah sebagai raja
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dicit mihi ne signaveris verba prophetiae libri huius tempus enim prope es
lalu ia berkata lagi, "janganlah merahasiakan kata-kata nubuat dalam buku ini, sebab sudah dekat waktunya semuanya ini akan terjadi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dicendo autem novum veteravit prius quod autem antiquatur et senescit prope interitum es
dengan mengemukakan suatu perjanjian yang baru, allah membuat perjanjian yang pertama itu menjadi tua dan usang; dan apa yang sudah tua, akan segera pula lenyap
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
prope facite iudicium vestrum dicit dominus adferte si quid forte habetis dixit rex iaco
tuhan, raja israel, berkata kepada dewa-dewa, "ajukanlah perkaramu, kemukakan alasan-alasannya
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nunc autem in christo iesu vos qui aliquando eratis longe facti estis prope in sanguine christ
tetapi sekarang, karena kalian sudah bersatu dengan kristus yesus, kalian yang dahulu jauh, telah didekatkan oleh kematian kristus
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
plantasti eos et radicem miserunt proficiunt et faciunt fructum prope es tu ori eorum et longe a renibus eoru
kautanam mereka seperti tumbuh-tumbuhan, lalu mereka berakar, bertumbuh, dan berbuah. mereka selalu berbicara yang baik-baik tentang diri-mu, tetapi dalam hati, mereka sebenarnya tidak peduli kepada-mu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
prope est iustus meus egressus est salvator meus et brachia mea populos iudicabunt me insulae expectabunt et brachium meum sustinebun
keselamatan yang kuberikan sudah dekat; saat kemenangan-ku hampir tiba. aku sendiri akan memerintah bangsa-bangsa. negeri-negeri yang jauh menanti-nantikan aku dan mengharapkan perbuatan-ku yang perkasa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at iesus dixit ite in civitatem ad quendam et dicite ei magister dicit tempus meum prope est apud te facio pascha cum discipulis mei
yesus menjawab, "pergilah kepada seseorang di kota dan katakan kepadanya, 'kata bapak guru, sudah sampai waktunya untuk-ku; aku mau merayakan paskah di rumahmu bersama-sama dengan pengikut-pengikut-ku.'
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
qui longe est peste morietur qui autem prope gladio corruet et qui relictus fuerit et obsessus fame morietur et conpleam indignationem meam in ei
mereka semua akan merasakan amukan kemarahan-ku. orang-orang yang jauh di pembuangan akan jatuh sakit lalu mati; yang dekat akan mati dalam perang, dan sisanya akan mati kelaparan
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum autem prope esset lydda ab ioppe discipuli audientes quia petrus esset in ea miserunt duos viros ad eum rogantes ne pigriteris venire usque ad no
yope tidak seberapa jauh dari lida. jadi pada waktu pengikut-pengikut yesus di yope mendengar petrus berada di lida, mereka mengutus dua orang pergi kepada petrus dengan pesan ini, "cepat-cepatlah datang kemari.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et ait dominus ad mosen ecce prope sunt dies mortis tuae voca iosue et state in tabernaculo testimonii ut praecipiam ei abierunt ergo moses et iosue et steterunt in tabernaculo testimoni
kemudian tuhan berkata kepada musa, "hidupmu tidak lama lagi. jadi, panggillah yosua dan bawalah dia ke kemah-ku, supaya aku dapat memberi petunjuk-petunjuk kepadanya." maka pergilah musa dan yosua ke kemah tuhan
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
prope est ut veniat tempus eius et dies eius non elongabuntur miserebitur enim dominus iacob et eliget adhuc de israhel et requiescere eos faciet super humum suam adiungetur advena ad eos et adherebit domui iaco
tuhan akan mengasihani israel umat-nya, dan memilih mereka lagi menjadi milik-nya. ia akan menempatkan mereka kembali di negeri mereka sendiri. orang asing akan datang dan bergabung dengan mereka
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tibi domine iustitia nobis autem confusio faciei sicut est hodie viro iuda et habitatoribus hierusalem et omni israhel his qui prope sunt et his qui procul in universis terris ad quas eiecisti eos propter iniquitates eorum in quibus peccaverunt in t
ya tuhan, tindakan-mu selalu tepat dan adil, tetapi kami selalu mendatangkan malu kepada diri kami, yaitu kami semua yang tinggal di yudea dan di yerusalem dan semua orang sebangsa kami yang telah kausebar ke negeri-negeri yang jauh dan yang dekat oleh karena mereka tidak setia kepada-mu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: