Şunu aradınız:: prope (Latince - Endonezce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Indonesian

Bilgi

Latin

prope

Indonesian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Endonezce

Bilgi

Latince

surgite eamus ecce qui me tradit prope es

Endonezce

bangunlah, mari kita pergi. lihat! orang yang mengkhianati aku sudah datang!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

batu-tullies prope bogor cum arbore fici vetustissima

Endonezce

pesta,

Son Güncelleme: 2013-08-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quaerite dominum dum inveniri potest invocate eum dum prope es

Endonezce

kembalilah kepada tuhan selama masih dapat; berserulah kepada-nya selama ia dekat

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum producunt iam ex se fructum scitis quoniam prope est aesta

Endonezce

apabila pucuk-pucuknya mulai kelihatan, kalian tahu bahwa sudah hampir musim panas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ululate quia prope est dies domini quasi vastitas a domino venie

Endonezce

merataplah, sebab hari tuhan sudah dekat, yaitu hari kebinasaan yang didatangkan tuhan yang mahakuasa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ita et vos cum videritis haec fieri scitote quoniam prope est regnum de

Endonezce

begitu juga kalau kalian melihat hal-hal itu terjadi, kalian akan tahu bahwa allah segera akan memerintah sebagai raja

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dicit mihi ne signaveris verba prophetiae libri huius tempus enim prope es

Endonezce

lalu ia berkata lagi, "janganlah merahasiakan kata-kata nubuat dalam buku ini, sebab sudah dekat waktunya semuanya ini akan terjadi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

dicendo autem novum veteravit prius quod autem antiquatur et senescit prope interitum es

Endonezce

dengan mengemukakan suatu perjanjian yang baru, allah membuat perjanjian yang pertama itu menjadi tua dan usang; dan apa yang sudah tua, akan segera pula lenyap

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

prope facite iudicium vestrum dicit dominus adferte si quid forte habetis dixit rex iaco

Endonezce

tuhan, raja israel, berkata kepada dewa-dewa, "ajukanlah perkaramu, kemukakan alasan-alasannya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

nunc autem in christo iesu vos qui aliquando eratis longe facti estis prope in sanguine christ

Endonezce

tetapi sekarang, karena kalian sudah bersatu dengan kristus yesus, kalian yang dahulu jauh, telah didekatkan oleh kematian kristus

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

plantasti eos et radicem miserunt proficiunt et faciunt fructum prope es tu ori eorum et longe a renibus eoru

Endonezce

kautanam mereka seperti tumbuh-tumbuhan, lalu mereka berakar, bertumbuh, dan berbuah. mereka selalu berbicara yang baik-baik tentang diri-mu, tetapi dalam hati, mereka sebenarnya tidak peduli kepada-mu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

prope est iustus meus egressus est salvator meus et brachia mea populos iudicabunt me insulae expectabunt et brachium meum sustinebun

Endonezce

keselamatan yang kuberikan sudah dekat; saat kemenangan-ku hampir tiba. aku sendiri akan memerintah bangsa-bangsa. negeri-negeri yang jauh menanti-nantikan aku dan mengharapkan perbuatan-ku yang perkasa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at iesus dixit ite in civitatem ad quendam et dicite ei magister dicit tempus meum prope est apud te facio pascha cum discipulis mei

Endonezce

yesus menjawab, "pergilah kepada seseorang di kota dan katakan kepadanya, 'kata bapak guru, sudah sampai waktunya untuk-ku; aku mau merayakan paskah di rumahmu bersama-sama dengan pengikut-pengikut-ku.'

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

qui longe est peste morietur qui autem prope gladio corruet et qui relictus fuerit et obsessus fame morietur et conpleam indignationem meam in ei

Endonezce

mereka semua akan merasakan amukan kemarahan-ku. orang-orang yang jauh di pembuangan akan jatuh sakit lalu mati; yang dekat akan mati dalam perang, dan sisanya akan mati kelaparan

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum autem prope esset lydda ab ioppe discipuli audientes quia petrus esset in ea miserunt duos viros ad eum rogantes ne pigriteris venire usque ad no

Endonezce

yope tidak seberapa jauh dari lida. jadi pada waktu pengikut-pengikut yesus di yope mendengar petrus berada di lida, mereka mengutus dua orang pergi kepada petrus dengan pesan ini, "cepat-cepatlah datang kemari.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et ait dominus ad mosen ecce prope sunt dies mortis tuae voca iosue et state in tabernaculo testimonii ut praecipiam ei abierunt ergo moses et iosue et steterunt in tabernaculo testimoni

Endonezce

kemudian tuhan berkata kepada musa, "hidupmu tidak lama lagi. jadi, panggillah yosua dan bawalah dia ke kemah-ku, supaya aku dapat memberi petunjuk-petunjuk kepadanya." maka pergilah musa dan yosua ke kemah tuhan

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

prope est ut veniat tempus eius et dies eius non elongabuntur miserebitur enim dominus iacob et eliget adhuc de israhel et requiescere eos faciet super humum suam adiungetur advena ad eos et adherebit domui iaco

Endonezce

tuhan akan mengasihani israel umat-nya, dan memilih mereka lagi menjadi milik-nya. ia akan menempatkan mereka kembali di negeri mereka sendiri. orang asing akan datang dan bergabung dengan mereka

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tibi domine iustitia nobis autem confusio faciei sicut est hodie viro iuda et habitatoribus hierusalem et omni israhel his qui prope sunt et his qui procul in universis terris ad quas eiecisti eos propter iniquitates eorum in quibus peccaverunt in t

Endonezce

ya tuhan, tindakan-mu selalu tepat dan adil, tetapi kami selalu mendatangkan malu kepada diri kami, yaitu kami semua yang tinggal di yudea dan di yerusalem dan semua orang sebangsa kami yang telah kausebar ke negeri-negeri yang jauh dan yang dekat oleh karena mereka tidak setia kepada-mu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,761,903,248 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam