A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
antiqui
antiquus, antiqua -um, antiquior -or -us, antiquissimus -a -um old/ancient/aged; time-honored; simple/classic; venerable; archaic/outdated; antiquus, antiqui men (pl.) of old, ancients, early authorities/writers; ancestors; antiquum, antiqui antiquity; things of olden times; old custom/habit;
Última atualização: 2022-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
antiqui auctores
impunity kills
Última atualização: 2023-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
antiqui colant antiquum dierum
past 3rd person memory
Última atualização: 2023-06-10
Frequência de uso: 5
Qualidade:
hi libri valde antiqui sunt.
these books are very old.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
antiqui hanc fabulam de genere deorum
the ancient story of this kind
Última atualização: 2020-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
antiqui dixerunt primam aetatem esse auream
the ancient people said the first age was golden.
Última atualização: 2020-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
romani antiqui vel in domibus vel villis vel insulis habitabant
või saartel või majad külades või elanike vanad roomlased,
Última atualização: 2016-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
deus auribus nostris audivimus patres nostri adnuntiaverunt nobis opus quod operatus es in diebus eorum in diebus antiqui
for thou art the god of my strength: why dost thou cast me off? why go i mourning because of the oppression of the enemy?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in die illo suscitabo tabernaculum david quod cecidit et reaedificabo aperturas murorum eius et ea quae corruerant instaurabo et reaedificabo eum sicut diebus antiqui
in that day will i raise up the tabernacle of david that is fallen, and close up the breaches thereof; and i will raise up his ruins, and i will build it as in the days of old:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: