A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
caritate tua
your love
Última atualização: 2016-12-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
caritate
skill
Última atualização: 2018-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
caritate dei
god's love
Última atualização: 2020-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tua
this is your fault
Última atualização: 2022-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
caritate christi
the love of christ
Última atualização: 2022-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
arma tua
your eyes
Última atualização: 2024-02-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
mater tua
rotten flesh
Última atualização: 2024-01-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
tua interest.
it concerns you.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gaudium de caritate
peace and joy in love
Última atualização: 2019-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pace tua (pace)
by your leave
Última atualização: 2022-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eritis mihi in caritate
i want you to
Última atualização: 2023-10-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
sine caritate, nihil sum
without love, i am nothing.
Última atualização: 2017-07-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et eritis mihi in caritate
will you be my love
Última atualização: 2023-10-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
pro aeterna caritate filiae meae
eternal love for my daughters
Última atualização: 2020-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in perfecta caritate et perfecta fiducia
blessings
Última atualização: 2021-10-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gaudium enim magnum habui et consolationem in caritate tua quia viscera sanctorum requieverunt per te frate
for we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: