Você procurou por: desertum' (Latim - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

desertum

Inglês

adventure

Última atualização: 2023-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vulpes desertum

Inglês

desert fox

Última atualização: 2021-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ascendentes in navi abierunt in desertum locum seorsu

Inglês

and they departed into a desert place by ship privately.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vox domini concutientis desertum et commovebit dominus desertum cade

Inglês

the lord is their strength, and he is the saving strength of his anointed.

Última atualização: 2013-05-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et nunc transplantata est in desertum in terra invia et sitient

Inglês

and now she is planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tunc iesus ductus est in desertum ab spiritu ut temptaretur a diabol

Inglês

then was jesus led up of the spirit into the wilderness to be tempted of the devil.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et adducam vos in desertum populorum et iudicabor vobiscum ibi facie ad facie

Inglês

and i will bring you into the wilderness of the people, and there will i plead with you face to face.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui posuit orbem desertum et urbes eius destruxit vinctis eius non aperuit carcere

Inglês

that made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; that opened not the house of his prisoners?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia gaza destructa erit et ascalon in desertum azotum in meridie eicient et accaron eradicabitu

Inglês

for gaza shall be forsaken, and ashkelon a desolation: they shall drive out ashdod at the noon day, and ekron shall be rooted up.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

donec effundatur super nos spiritus de excelso et erit desertum in chermel et chermel in saltum reputabitu

Inglês

until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erit terra aegypti in desertum et solitudinem et scient quia ego dominus eo quod dixerit fluvius meus est et ego fec

Inglês

and the land of egypt shall be desolate and waste; and they shall know that i am the lord: because he hath said, the river is mine, and i have made it.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

illis autem abeuntibus coepit iesus dicere ad turbas de iohanne quid existis in desertum videre harundinem vento agitata

Inglês

and as they departed, jesus began to say unto the multitudes concerning john, what went ye out into the wilderness to see? a reed shaken with the wind?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

civitas enim munita desolata erit speciosa relinquetur et dimittetur quasi desertum ibi pascetur vitulus et ibi accubabit et consumet summitates eiu

Inglês

yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ait illis venite seorsum in desertum locum et requiescite pusillum erant enim qui veniebant et rediebant multi et nec manducandi spatium habeban

Inglês

and he said unto them, come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quis est vir sapiens qui intellegat hoc et ad quem verbum oris domini fiat ut adnuntiet istud quare perierit terra exusta sit quasi desertum eo quod non sit qui pertransea

Inglês

who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the lord hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth and is burned up like a wilderness, that none passeth through?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

consolabitur ergo dominus et sion consolabitur omnes ruinas eius et ponet desertum eius quasi delicias et solitudinem eius quasi hortum domini gaudium et laetitia invenietur in ea gratiarum actio et vox laudi

Inglês

for the lord shall comfort zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like eden, and her desert like the garden of the lord; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et non dixerunt ubi est dominus qui ascendere nos fecit de terra aegypti qui transduxit nos per desertum per terram inhabitabilem et inviam per terram sitis et imaginem mortis per terram in qua non ambulavit vir neque habitavit hom

Inglês

neither said they, where is the lord that brought us up out of the land of egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et revertetur omnis terra usque ad desertum de colle remmon ad austrum hierusalem et exaltabitur et habitabit in loco suo a porta beniamin usque ad locum portae prioris usque ad portam angulorum et a turre ananehel usque ad torcularia regi

Inglês

all the land shall be turned as a plain from geba to rimmon south of jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabited in her place, from benjamin's gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of hananeel unto the king's winepresses.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia veni et non erat vir vocavi et non erat qui audiret numquid adbreviata et parvula facta est manus mea ut non possim redimere aut non est in me virtus ad liberandum ecce in increpatione mea desertum faciam mare ponam flumina in siccum conputrescent pisces sine aqua et morientur in sit

Inglês

wherfore, when i came, was there no man? when i called, was there none to answer? is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have i no power to deliver? behold, at my rebuke i dry up the sea, i make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because there is no water, and dieth for thirst.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

1 et signum magnum paruit in caelo mulier amicta sole et luna sub pedibus eius et in capite eius corona stellarum duodecim 2 et in utero habens et clamat parturiens et cruciatur ut pariat 3 et visum est aliud signum in caelo et ecce draco magnus rufus habens capita septem et cornua decem et in capitibus suis septem diademata 4 et cauda eius trahebat tertiam partem stellarum caeli et misit eas in terram et draco stetit ante mulierem quae erat paritura ut cum peperisset filium eius devoraret 5 et peperit filium masculum qui recturus erit omnes gentes in virga ferrea et raptus est filius eius ad deum et ad thronum eius 6 et mulier fugit in solitudinem ubi habet locum paratum a deo ut ibi pascant illam diebus mille ducentis sexaginta 7 et factum est proelium in caelo michahel et angeli eius proeliabantur cum dracone et draco pugnabat et angeli eius 8 et non valuerunt neque locus inventus est eorum amplius in caelo 9 et proiectus est draco ille magnus serpens antiquus qui vocatur diabolus et satanas qui seducit universum orbem proiectus est in terram et angeli eius cum illo missi sunt 10 et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac nocte 11 et ipsi vicerunt illum propter sanguinem agni et propter verbum testimonii sui et non dilexerunt animam suam usque ad mortem 12 propterea laetamini caeli et qui habitatis in eis vae terrae et mari quia descendit diabolus ad vos habens iram magnam sciens quod modicum tempus habet 13 et postquam vidit draco quod proiectus est in terram persecutus est mulierem quae peperit masculum 14 et datae sunt mulieri duae alae aquilae magnae ut volaret in desertum in locum suum ubi alitur per tempus et tempora et dimidium temporis a facie serpentis 15 et misit serpens ex ore suo post mulierem aquam tamquam flumen ut eam faceret trahi a flumine 16 et adiuvit terra mulierem et aperuit terra os suum et absorbuit flumen quod misit draco de ore suo 17 et iratus est draco in mulierem et abiit facere proelium cum reliquis de semine eius qui custodiunt mandata dei et habent testimonium iesu 18 et stetit super harenam maris

Inglês

and stood upon the sand of the sea

Última atualização: 2022-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,271,542 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK