Você procurou por: deus solus iudicare me potest (Latim - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

English

Informações

Latin

deus solus iudicare me potest

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

deus solus me iudicare potest

Inglês

only god can judge me?

Última atualização: 2020-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus solus me iudicet

Inglês

god alone will judge me

Última atualização: 2023-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus solus

Inglês

Última atualização: 2023-12-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nisi deus possit iudicare me

Inglês

Última atualização: 2020-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nissi deus possit iudicare me

Inglês

only god can judge me

Última atualização: 2022-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus solus scit cur

Inglês

sólo dios sabe por qué

Última atualização: 2020-01-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

judica me, deus solus

Inglês

judge me, only god

Última atualização: 2018-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus solus scit quare sit

Inglês

english

Última atualização: 2024-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus solus habet potestatem iudicandi mihi

Inglês

god alone has the right to judge me

Última atualização: 2022-06-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod si non est ita quis me potest arguere esse mentitum et ponere ante deum verba me

Inglês

and if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine exercituum deus israhel qui sedes super cherubin tu es deus solus omnium regnorum terrae tu fecisti caelum et terra

Inglês

o lord of hosts, god of israel, that dwellest between the cherubims, thou art the god, even thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et oravit in conspectu eius dicens domine deus israhel qui sedes super cherubin tu es deus solus regum omnium terrae tu fecisti caelum et terra

Inglês

and hezekiah prayed before the lord, and said, o lord god of israel, which dwellest between the cherubims, thou art the god, even thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,737,795,362 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK