Você procurou por: eas in crucem (Latim - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

eas in crucem

Inglês

Última atualização: 2023-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

congregaveruntque eas in inmensos aggeres et conputruit terr

Inglês

and they gathered them together upon heaps: and the land stank.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

proieci tabulas de manibus meis confregique eas in conspectu vestr

Inglês

and i took the two tables, and cast them out of my two hands, and brake them before your eyes.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ponesque eas in tabernaculo foederis coram testimonio ubi loquar ad t

Inglês

and thou shalt lay them up in the tabernacle of the congregation before the testimony, where i will meet with you.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et scribam in tabulis verba quae fuerunt in his quas ante confregisti ponesque eas in arc

Inglês

and i will write on the tables the words that were in the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tulit quoque david faretras aureas quas habuerant servi adadezer et adtulit eas in hierusale

Inglês

and david took the shields of gold that were on the servants of hadarezer, and brought them to jerusalem.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dimittam vero reliquias hereditatis meae et tradam eas in manu inimicorum eius eruntque in vastitate et rapina cunctis adversariis sui

Inglês

and i will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

posuitque eas in canalibus ubi effundebatur aqua ut cum venissent greges ad bibendum ante oculos haberent virgas et in aspectu earum conciperen

Inglês

and he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et idcirco nunc offero primitias frugum terrae quam dedit dominus mihi et dimittes eas in conspectu domini dei tui adorato domino deo tu

Inglês

and now, behold, i have brought the firstfruits of the land, which thou, o lord, hast given me. and thou shalt set it before the lord thy god, and worship before the lord thy god:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cauda eius trahebat tertiam partem stellarum caeli et misit eas in terram et draco stetit ante mulierem quae erat paritura ut cum peperisset filium eius devorare

Inglês

and his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hii habent potestatem cludendi caelum ne pluat diebus prophetiae ipsorum et potestatem habent super aquas convertendi eas in sanguinem et percutere terram omni plaga quotienscumque voluerin

Inglês

these have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

loqueris ad eos haec dicit dominus deus ecce ego adsumam lignum ioseph quod est in manu ephraim et tribus israhel quae iunctae sunt ei et dabo eas pariter cum ligno iuda et faciam eas in lignum unum et erunt unum in manu eiu

Inglês

say unto them, thus saith the lord god; behold, i will take the stick of joseph, which is in the hand of ephraim, and the tribes of israel his fellows, and will put them with him, even with the stick of judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

1 et signum magnum paruit in caelo mulier amicta sole et luna sub pedibus eius et in capite eius corona stellarum duodecim 2 et in utero habens et clamat parturiens et cruciatur ut pariat 3 et visum est aliud signum in caelo et ecce draco magnus rufus habens capita septem et cornua decem et in capitibus suis septem diademata 4 et cauda eius trahebat tertiam partem stellarum caeli et misit eas in terram et draco stetit ante mulierem quae erat paritura ut cum peperisset filium eius devoraret 5 et peperit filium masculum qui recturus erit omnes gentes in virga ferrea et raptus est filius eius ad deum et ad thronum eius 6 et mulier fugit in solitudinem ubi habet locum paratum a deo ut ibi pascant illam diebus mille ducentis sexaginta 7 et factum est proelium in caelo michahel et angeli eius proeliabantur cum dracone et draco pugnabat et angeli eius 8 et non valuerunt neque locus inventus est eorum amplius in caelo 9 et proiectus est draco ille magnus serpens antiquus qui vocatur diabolus et satanas qui seducit universum orbem proiectus est in terram et angeli eius cum illo missi sunt 10 et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac nocte 11 et ipsi vicerunt illum propter sanguinem agni et propter verbum testimonii sui et non dilexerunt animam suam usque ad mortem 12 propterea laetamini caeli et qui habitatis in eis vae terrae et mari quia descendit diabolus ad vos habens iram magnam sciens quod modicum tempus habet 13 et postquam vidit draco quod proiectus est in terram persecutus est mulierem quae peperit masculum 14 et datae sunt mulieri duae alae aquilae magnae ut volaret in desertum in locum suum ubi alitur per tempus et tempora et dimidium temporis a facie serpentis 15 et misit serpens ex ore suo post mulierem aquam tamquam flumen ut eam faceret trahi a flumine 16 et adiuvit terra mulierem et aperuit terra os suum et absorbuit flumen quod misit draco de ore suo 17 et iratus est draco in mulierem et abiit facere proelium cum reliquis de semine eius qui custodiunt mandata dei et habent testimonium iesu 18 et stetit super harenam maris

Inglês

and stood upon the sand of the sea

Última atualização: 2022-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,753,720,410 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK