Você procurou por: emath (Latim - Inglês)

Latim

Tradutor

emath

Tradutor

Inglês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

audivit autem thou rex emath quod percussisset david omne robur adadeze

Inglês

when toi king of hamath heard that david had smitten all the host of hadadezer,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ubi est rex emath et rex arfad et rex urbis seffarvaim anahe et av

Inglês

where is the king of hamath, and the king of arphad, and the king of the city of sepharvaim, hena, and ivah?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

emath quoque in terminis eius et tyrus et sidon adsumpserunt quippe sibi sapientiam vald

Inglês

and hamath also shall border thereby; tyrus, and zidon, though it be very wise.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod cum audisset thou rex emath percussisse videlicet david omnem exercitum adadezer regis sub

Inglês

now when tou king of hamath heard how david had smitten all the host of hadarezer king of zobah;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ubi est deus emath et arfad ubi est deus sepharvaim ana et ava numquid liberaverunt samariam de manu me

Inglês

where are the gods of hamath, and of arpad? where are the gods of sepharvaim, hena, and ivah? have they delivered samaria out of mine hand?

Última atualização: 2013-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

percussitque eos rex babylonis et interfecit in reblatha in terra emath et translatus est iuda de terra su

Inglês

and the king of babylon smote them, and slew them at riblah in the land of hamath. so judah was carried away out of their land.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

congregavit ergo david cunctum israhel a sior aegypti usque dum ingrediaris emath ut adduceret arcam dei de cariathiari

Inglês

so david gathered all israel together, from shihor of egypt even unto the entering of hamath, to bring the ark of god from kirjath-jearim.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque conprehendissent regem adduxerunt eum ad regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici

Inglês

then they took the king, and carried him up unto the king of babylon to riblah in the land of hamath; where he gave judgment upon him.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et erit terminus a mari usque ad atrium aenon terminus damasci et ab aquilone ad aquilonem et terminus emath plaga autem septentrionali

Inglês

and the border from the sea shall be hazar-enan, the border of damascus, and the north northward, and the border of hamath. and this is the north side.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vinxitque eum pharao necho in rebla quae est in terra emath ne regnaret in hierusalem et inposuit multam terrae centum talentis argenti et talento aur

Inglês

and pharaoh-nechoh put him in bands at riblah in the land of hamath, that he might not reign in jerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

transite in chalanne et videte et ite inde in emath magnam et descendite in geth palestinorum et ad optima quaeque regna horum si latior terminus eorum termino vestro es

Inglês

pass ye unto calneh, and see; and from thence go ye to hamath the great: then go down to gath of the philistines: be they better than these kingdoms? or their border greater than your border?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ipse restituit terminos israhel ab introitu emath usque ad mare solitudinis iuxta sermonem domini dei israhel quem locutus est per servum suum ionam filium amathi prophetam qui erat de geth quae est in ophe

Inglês

he restored the coast of israel from the entering of hamath unto the sea of the plain, according to the word of the lord god of israel, which he spake by the hand of his servant jonah, the son of amittai, the prophet, which was of gath-hepher.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

reliqua autem sermonum hieroboam et universa quae fecit et fortitudo eius qua proeliatus est et quomodo restituit damascum et emath iudae in israhel nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum israhe

Inglês

now the rest of the acts of jeroboam, and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered damascus, and hamath, which belonged to judah, for israel, are they not written in the book of the chronicles of the kings of israel?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
9,144,460,535 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK