Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fulmen
is the wind
Última atualização: 2021-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
igne fulmen
fire ray
Última atualização: 2016-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eripuit coelo
delivers heaven fulmen
Última atualização: 2021-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sic evitabile fulmen
thus avoid the bolt
Última atualização: 2015-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fulmen jovis jacimus
we hurl the torch of jupiter
Última atualização: 2023-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eripuitque iovi fulmen viresque tonandi
he snatched the thunderbolt from jupiter and the power of thundering.
Última atualização: 2014-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
misit verbum suum et sanavit eos et eripuit eos de interitionibus eoru
thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et clamaverunt ad dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eripuit eo
we have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui eripuit nos de potestate tenebrarum et transtulit in regnum filii dilectionis sua
who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear son:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et expectare filium eius de caelis quem suscitavit ex mortuis iesum qui eripuit nos ab ira ventur
and to wait for his son from heaven, whom he raised from the dead, even jesus, which delivered us from the wrath to come.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
persecutiones passiones qualia mihi facta sunt antiochiae iconii lystris quales persecutiones sustinui et ex omnibus me eripuit dominu
persecutions, afflictions, which came unto me at antioch, at iconium, at lystra; what persecutions i endured: but out of them all the lord delivered me.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et petrus ad se reversus dixit nunc scio vere quia misit dominus angelum suum et eripuit me de manu herodis et de omni expectatione plebis iudaeoru
and when peter was come to himself, he said, now i know of a surety, that the lord hath sent his angel, and hath delivered me out of the hand of herod, and from all the expectation of the people of the jews.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in finem puero domini david quae locutus est domino verba cantici huius in die qua eripuit eum dominus de manu omnium inimicorum eius et de manu saul et dixi
hear the right, o lord, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et eripuit eum ex omnibus tribulationibus eius et dedit ei gratiam et sapientiam in conspectu pharaonis regis aegypti et constituit eum praepositum super aegyptum et super omnem domum sua
and delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of pharaoh king of egypt; and he made him governor over egypt and all his house.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iuppiter hominum et deorum pater est. in mundi divisione ad iovem terra et caelum pertinuerunt. aquila iovi adscribitur. ubi iuppiter iratus est, e caelo in terram fulmen iactat et tempestatem concitat. uxor iovis iuno est, sed iuppiter multas mulieres et etiam homines amat, ergo iuno zelotypa semper est. quondam iuppiter ganymedem, adulescentem troianum, rapuit, nam puerum amabat. aquilam misit et ea ganymedem in olympum duxit. ganymedes inde iam deorum pocillator fuit. etiam danaem amavit. iu
jupiter is the father of men and gods. the division of the world into zeus land and sky of the case. the eagle is ascribed to jupiter. where jupiter, he became angry, and waving his thunderbolt out of heaven into the earth, and the raging of the alarm to the. jupiter's wife, juno, but many women and even men love the focus, therefore, is always jealous juno. once jupiter, ganymede, a young trojan grabbed the child desperately. aquila, a man sent another; and he led them to think that ganymede to olympus. ganymede, and it was the bearer of the gods. even danaem love. in
Última atualização: 2020-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: