Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
num gaius salvius liberalis
dsfasfedfwerfqerfqerfe
Última atualização: 2018-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hic vir sinensis est.
this man is chinese.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hic vir
that man
Última atualização: 2016-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vir est vis
Última atualização: 2023-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vir est nauta
latin
Última atualização: 2019-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bonus est hic vir
Última atualização: 2024-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vir est amicus marci
the man in the garden
Última atualização: 2023-10-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
hic vir, quī in campō ambulat, pāstor iūliī est
this is the man who walks on campus, past julia
Última atualização: 2021-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nemo vir est qui mundum non reddat meliorem
es gibt keinen mann, der die welt nicht zu einem besseren ort machen wird
Última atualização: 2022-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hic vir illum servum iussit duas literas scribere
this man, ordered him to write two letters
Última atualização: 2017-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hic vir tamen formationem capere cupit! ad leiam ruit multis militibus comitatu
leia has important training
Última atualização: 2022-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cupīdō et psȳchē in castellō in monte habitāvērunt. sorōres psȳchēs invidiōsae erant et amārem cupīdinis dubitāvērunt. "cūr marītum tuum numquam vīdistī" rogāvērunt illae. "quod nōn vir est, sed mōnstrum horribile est!" psȳchē lacrimāvit et respondit sorōribus suīs: "nōn est vērum; marītus meus est bonus et bellus vir quī mē magnopere amat." tamen, psȳchē marītum suum dubitāre coepit. itaque, ūnā nocte, psȳchē lūcernam incendit et faciem marītī dormientis suī spectāvit.
i was once a greek king who had three daughters. two of them were beautiful, but the third, named psȳche, was very beautiful. many in the kingdom said: "pesche is even more beautiful than venus herself." venus was goddess of beauty and love. venus was angry and hated psȳchen because the people thought: "a mortal girl is more beautiful than a goddess." the goddess therefore sent her son cupid to greece and ordered psȳchen to punish him. /i
Última atualização: 2022-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível