Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
moratus est
is gentle
Última atualização: 2014-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
justicia moratus est justicia negavit
ijustice delayed is justice denied
Última atualização: 2021-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
abram habitavit in terra chanaan loth moratus est in oppidis quae erant circa iordanem et habitavit in sodomi
abram dwelled in the land of canaan, and lot dwelled in the cities of the plain, and pitched his tent toward sodom.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et fuit cum eo qui crevit et moratus est in solitudine et factus est iuvenis sagittariu
and god was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sex enim mensibus ibi moratus est ioab et omnis israhel donec interimerent omne masculinum in idume
(for six months did joab remain there with all israel, until he had cut off every male in edom:)
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fide moratus est in terra repromissionis tamquam in aliena in casulis habitando cum isaac et iacob coheredibus repromissionis eiusde
by faith he sojourned in the land of promise, as in a strange country, dwelling in tabernacles with isaac and jacob, the heirs with him of the same promise:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
audivitque pharao sermonem hunc et quaerebat occidere mosen qui fugiens de conspectu eius moratus est in terra madian et sedit iuxta puteu
now when pharaoh heard this thing, he sought to slay moses. but moses fled from the face of pharaoh, and dwelt in the land of midian: and he sat down by a well.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: