Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cedo nulli
ik geef toe aan niemand
Última atualização: 2021-08-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
carpe secundum
seize the moment
Última atualização: 2021-02-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
secundum gratiam dei
secundum gratium dei
Última atualização: 2021-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
amore, fide, secundum
love loyalty respect
Última atualização: 2014-06-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
omnia secundum legem
in which way everything
Última atualização: 2022-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fial mihi secundum verbum tuum
Última atualização: 2021-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nulli iniuria facienda est.
god loved before all
Última atualização: 2020-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fac cor nostrum secundum cor tuum
according heart
Última atualização: 2020-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et resurrexit tertia die, secundum
and rose on the third day, according to the
Última atualização: 2020-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego plene probatus fuerit secundum
i fully agree
Última atualização: 2023-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ecce ancilla domini fiat secundum voluntatem
behold i am the handmaid of the lord, let it be done according to the will
Última atualização: 2022-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
didymo et mariae nulli liberi sunt.
tom and mary don't have any children.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nulli graeci in illa parte urbis habitabant.
egyptians fell into the house of a carpenter
Última atualização: 2017-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
per se notum secundum se per se notum quod nos
by means of self-evident in itself,
Última atualização: 2020-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: