Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
praecepta
troy greek
Última atualização: 2021-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et praecepta mea
my life my rules
Última atualização: 2018-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pedicabo ego praecepta
fuck my boss
Última atualização: 2022-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mea arma, mea praecepta
my company, my rules
Última atualização: 2022-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vita mea et praecepta mea
my life my rules
Última atualização: 2020-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
domus tua, praecepta tua
my house also my rules
Última atualização: 2022-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
officium meum et praecepta mea
my job my rules
Última atualização: 2018-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
telum mea, et praecepta mea
my weapon is bigger
Última atualização: 2021-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vos scitis quod factum praecepta
you already on thin ice demon
Última atualização: 2019-07-31
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
domus mea et praecepta mea absit inuria
my house my rules
Última atualização: 2019-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haec sacra synodus sequentia praecepta non confringetur
rules are meant to be broken
Última atualização: 2021-07-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in vanum autem me colunt docentes doctrinas praecepta hominu
howbeit in vain do they worship me, teaching for doctines the commandments of men.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
custodi praecepta domini dei tui ac testimonia et caerimonias quas praecepit tib
ye shall diligently keep the commandments of the lord your god, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et faciens misericordiam in multa milia diligentibus me et custodientibus praecepta me
and shewing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et recordaberis quoniam servus fueris in aegypto custodiesque ac facies quae praecepta sun
and thou shalt remember that thou wast a bondman in egypt: and thou shalt observe and do these statutes.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
custodi ergo praecepta et caerimonias atque iudicia quae ego mando tibi hodie ut facia
thou shalt therefore keep the commandments, and the statutes, and the judgments, which i command thee this day, to do them.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ama itaque dominum deum tuum et observa praecepta eius et caerimonias iudicia atque mandata omni tempor
therefore thou shalt love the lord thy god, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, always.
Última atualização: 2012-05-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dabis ei praecepta cunctis videntibus et partem gloriae tuae ut audiat eum omnis synagoga filiorum israhe
and thou shalt put some of thine honour upon him, that all the congregation of the children of israel may be obedient.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si praecepta mea servaveritis manebitis in dilectione mea sicut et ego patris mei praecepta servavi et maneo in eius dilection
if ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as i have kept my father's commandments, and abide in his love.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
scitis quod docuerim vos praecepta atque iustitias sicut mandavit mihi dominus deus meus sic facietis ea in terra quam possessuri esti
behold, i have taught you statutes and judgments, even as the lord my god commanded me, that ye should do so in the land whither ye go to possess it.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: