Você procurou por: quidquid sum ego, et omnia mea semper ego me (Latim - Inglês)

Latim

Tradutor

quidquid sum ego, et omnia mea semper ego me

Tradutor

Inglês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

tu et omnia mea

Inglês

you and all mine

Última atualização: 2022-07-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

totus tuus ego sum, et omnia mea tua sunt

Inglês

i'm all yours

Última atualização: 2022-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego sum, ego et piscibus

Inglês

i fishes

Última atualização: 2020-06-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tremens factus sum ego et timeo

Inglês

Última atualização: 2023-05-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at ipse dixit illi fili tu semper mecum es et omnia mea tua sun

Inglês

and he said unto him, son, thou art ever with me, and all that i have is thine.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tremens factus sum ego et timeo dum discussio veneris

Inglês

i begin to tremble and fear

Última atualização: 2018-03-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

adstitit enim mihi hac nocte angelus dei cuius sum ego et cui deservi

Inglês

for there stood by me this night the angel of god, whose i am, and whom i serve,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et si abiero et praeparavero vobis locum iterum venio et accipiam vos ad me ipsum ut ubi sum ego et vos siti

Inglês

and if i go and prepare a place for you, i will come again, and receive you unto myself; that where i am, there ye may be also.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

libera me, domine, de morte aeterna, in die illa tremenda: quando caeli movendi sunt et terra: dum veneris judicare saeculum per ignem. tremens factus sum ego, et timeo, dum discussio venerit, atque ventura ira. quando caeli movendi sunt et terra. dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae; dies magna et amara valde. dum veneris judicare saeculum per ignem. requiem aeternam dona eis, domine: et lux perpetua luceat eis. libera me domine de morte aeterna in die illa movendi sunt et terra; dum v

Inglês

deliver me, o lord, from eternal death, in that terrible day, when the heavens and the earth will be moved, while you come to judge the world by fire. i have become trembling, and i fear, until the discord comes, and the wrath to come. when the heavens and the earth are to be moved. those days, days of wrath, calamity, and misery; a great and very bitter day. until you come to judge the world by fire. grant them eternal rest, o lord: and let everlasting light shine upon them. deliver me, o lord, from eternal death; while v

Última atualização: 2022-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,761,465,807 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK