Você procurou por: quis dabit (Latim - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

English

Informações

Latin

quis dabit

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

dabit tibi

Inglês

for the lord your god gives you

Última atualização: 2020-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quis

Inglês

who?

Última atualização: 2020-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nisi quis

Inglês

if not me then who

Última atualização: 2023-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quis es?

Inglês

who are you?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quis adest

Inglês

who is present

Última atualização: 2023-04-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quis civium?

Inglês

Última atualização: 2021-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

plena dabit deus vela

Inglês

god will fill our sails

Última atualização: 2018-07-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

puer puellam donum dabit

Inglês

the boy gives a gift to the girl

Última atualização: 2020-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad quem libros dabit faciemus

Inglês

whom did you seek?

Última atualização: 2020-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

agricola filiabus pecuniam cras dabit.

Inglês

tomorrow the farmer will give money to his daughters.

Última atualização: 2022-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et praeesset omnibus vobis dabit?

Inglês

i will rule you all!

Última atualização: 2020-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quis domi scribit

Inglês

Última atualização: 2024-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quis aranea impexae

Inglês

Última atualização: 2024-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

indignatio non est mihi quis dabit me spinam et veprem in proelio gradiar super eam succendam eam parite

Inglês

fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? i would go through them, i would burn them together.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quis dabit capiti meo aquam et oculis meis fontem lacrimarum et plorabo die et nocte interfectos filiae populi me

Inglês

oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that i might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quis dabit me in solitudine diversorium viatorum et derelinquam populum meum et recedam ab eis quia omnes adulteri sunt coetus praevaricatoru

Inglês

oh that i had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that i might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vulgus quippe promiscuum quod ascenderat cum eis flagravit desiderio sedens et flens iunctis sibi pariter filiis israhel et ait quis dabit nobis ad vescendum carne

Inglês

and the mixt multitude that was among them fell a lusting: and the children of israel also wept again, and said, who shall give us flesh to eat?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

populo quoque dices sanctificamini cras comedetis carnes ego enim audivi vos dicere quis dabit nobis escas carnium bene nobis erat in aegypto ut det vobis dominus carnes et comedati

Inglês

and say thou unto the people, sanctify yourselves against to morrow, and ye shall eat flesh: for ye have wept in the ears of the lord, saying, who shall give us flesh to eat? for it was well with us in egypt: therefore the lord will give you flesh, and ye shall eat.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,735,495,257 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK