Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tollite hostias et adorate
bring up sacrifices, and worship
Última atualização: 2021-06-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tollite hostias
Última atualização: 2021-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adorate dominum in atrio sancto eius
worship the lord in his holy
Última atualização: 2023-09-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
hostias et preces tibi domine,
we offer you, sir; incorrect!!+
Última atualização: 2020-08-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hostias et preces tibi laudis offerimus
we offer you praise;
Última atualização: 2022-01-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adorate dominum in atrio sancto eius commoveatur a facie eius universa terr
when your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
Última atualização: 2023-09-18
Frequência de uso: 10
Qualidade:
Referência:
adferte domino gloriam et honorem adferte domino gloriam nomini eius adorate dominum in atrio sancto eiu
hear the voice of my supplications, when i cry unto thee, when i lift up my hands toward thy holy oracle.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
date domino gloriam nomini eius levate sacrificium et venite in conspectu eius et adorate dominum in decore sanct
give unto the lord the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the lord in the beauty of holiness.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
exaltate dominum deum nostrum et adorate scabillum pedum eius quoniam sanctum es
sing unto the lord with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
exaltate dominum deum nostrum et adorate in monte sancto eius quoniam sanctus dominus deus noste
before the lord; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed in eo quem elegerit dominus in una tribuum tuarum offeres hostias et facies quaecumque praecipio tib
but in the place which the lord shall choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt offerings, and there thou shalt do all that i command thee.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
superius dicens quia hostias et oblationes et holocaustomata et pro peccato noluisti nec placita sunt tibi quae secundum legem offeruntu
above when he said, sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein; which are offered by the law;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
multi etiam deferebant hostias et sacrificia domino hierusalem et munera ezechiae regi iuda qui exaltatus est post haec coram cunctis gentibu
and many brought gifts unto the lord to jerusalem, and presents to hezekiah king of judah: so that he was magnified in the sight of all nations from thenceforth.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicens magna voce timete deum et date illi honorem quia venit hora iudicii eius et adorate eum qui fecit caelum et terram et mare et fontes aquaru
saying with a loud voice, fear god, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anno primo cyri regis cyrus rex decrevit ut domus dei quae est in hierusalem aedificaretur in loco ubi immolent hostias et ut ponant fundamenta subportantia altitudinem cubitorum sexaginta et latitudinem cubitorum sexagint
in the first year of cyrus the king the same cyrus the king made a decree concerning the house of god at jerusalem, let the house be builded, the place where they offered sacrifices, and let the foundations thereof be strongly laid; the height thereof threescore cubits, and the breadth thereof threescore cubits;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed in testimonium inter nos et vos et subolem nostram vestramque progeniem ut serviamus domino et iuris nostri sit offerre holocausta et victimas et pacificas hostias et nequaquam dicant cras filii vestri filiis nostris non est vobis pars in domin
but that it may be a witness between us, and you, and our generations after us, that we might do the service of the lord before him with our burnt offerings, and with our sacrifices, and with our peace offerings; that your children may not say to our children in time to come, ye have no part in the lord.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me
now if ye be ready that at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the image which i have made; well: but if ye worship not, ye shall be cast the same hour into the midst of a burning fiery furnace; and who is that god that shall deliver you out of my hands?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: