Você procurou por: virginem desponsatam et nomen virginis maria (Latim - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

English

Informações

Latin

virginem desponsatam et nomen virginis maria

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

ad virginem desponsatam viro cui nomen erat ioseph de domo david et nomen virginis mari

Inglês

to a virgin espoused to a man whose name was joseph, of the house of david; and the virgin's name was mary.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et nomen eius nomen

Inglês

ashwani

Última atualização: 2023-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si seduxerit quis virginem necdum desponsatam et dormierit cum ea dotabit eam et habebit uxore

Inglês

and if a man entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

calicem salutaris accipiam et nomen domini invocab

Inglês

he will bless them that fear the lord, both small and great.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nomen eius est nomen eius et nomen eius nomen eius

Inglês

my name is natalie and her name is maya

Última atualização: 2023-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui accepit uxores duas nomen uni ada et nomen alteri sell

Inglês

and lamech took unto him two wives: the name of the one was adah, and the name of the other zillah.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fuit ergo dominus cum iosue et nomen eius in omni terra vulgatum es

Inglês

so the lord was with joshua; and his fame was noised throughout all the country.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et nomen fluvio secundo geon ipse est qui circuit omnem terram aethiopia

Inglês

and the name of the second river is gihon: the same is it that compasseth the whole land of ethiopia.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

unde appellavit eum abundantiam et nomen urbi inpositum est bersabee usque in praesentem die

Inglês

and he called it shebah: therefore the name of the city is beer-sheba unto this day.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in gabaon autem commorati sunt pater gabaon iaihel et nomen uxoris eius maach

Inglês

and in gibeon dwelt the father of gibeon, jehiel, whose wife's name was maachah:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et vocavit nomen unius diem et nomen secundae cassia et nomen tertiae cornu stibi

Inglês

and he called the name of the first, jemima; and the name of the second, kezia; and the name of the third, keren-happuch.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et nomen uxoris saul ahinoem filia ahimaas et nomina principum militiae eius abner filius ner patruelis sau

Inglês

and the name of saul's wife was ahinoam, the daughter of ahimaaz: and the name of the captain of his host was abner, the son of ner, saul's uncle.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dabo eis in domo mea et in muris meis locum et nomen melius a filiis et filiabus nomen sempiternum dabo eis quod non peribi

Inglês

even unto them will i give in mine house and within my walls a place and a name better than of sons and of daughters: i will give them an everlasting name, that shall not be cut off.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fuit in diebus herodis regis iudaeae sacerdos quidam nomine zaccharias de vice abia et uxor illi de filiabus aaron et nomen eius elisabet

Inglês

there was in the days of herod, the king of judaea, a certain priest named zacharias, of the course of abia: and his wife was of the daughters of aaron, and her name was elisabeth.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et vidi et ecce agnus stabat supra montem sion et cum illo centum quadraginta quattuor milia habentes nomen eius et nomen patris eius scriptum in frontibus sui

Inglês

and i looked, and, lo, a lamb stood on the mount sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his father's name written in their foreheads.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

duxerunt autem abram et nahor uxores nomen autem uxoris abram sarai et nomen uxoris nahor melcha filia aran patris melchae et patris iescha

Inglês

and abram and nahor took them wives: the name of abram's wife was sarai; and the name of nahor's wife, milcah, the daughter of haran, the father of milcah, and the father of iscah.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nomen autem viri illius erat nabal et nomen uxoris eius abigail eratque mulier illa prudentissima et speciosa porro vir eius durus et pessimus et malitiosus erat autem de genere chale

Inglês

now the name of the man was nabal; and the name of his wife abigail: and she was a woman of good understanding, and of a beautiful countenance: but the man was churlish and evil in his doings; and he was of the house of caleb.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et vos domus israhel haec dicit dominus deus singuli post idola vestra ambulate et servite eis quod si et in hoc non audieritis me et nomen meum sanctum pollueritis ultra in muneribus vestris et in idolis vestri

Inglês

as for you, o house of israel, thus saith the lord god; go ye, serve ye every one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken unto me: but pollute ye my holy name no more with your gifts, and with your idols.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,296,567 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK