Você procurou por: apud me paucis (Latim - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

English

Informações

Latin

apud me paucis

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

apud me

Inglês

with me

Última atualização: 2019-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

apud me crescebas,

Inglês

however,

Última atualização: 2020-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mane apud me dominus

Inglês

stay with me lord

Última atualização: 2017-05-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vetiti amor, et vita apud me usque in aeternum

Inglês

love and life forever strong on

Última atualização: 2020-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nonne haec condita sunt apud me et signata in thesauris mei

Inglês

is not this laid up in store with me, and sealed up among my treasures?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

statui autem hoc ipse apud me ne iterum in tristitia venirem ad vo

Inglês

but i determined this with myself, that i would not come again to you in heaviness.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in die mandavit dominus misericordiam suam et nocte canticum eius apud me oratio deo vitae mea

Inglês

yea, mine own familiar friend, in whom i trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum hoc ergo voluissem numquid levitate usus sum aut quae cogito secundum carnem cogito ut sit apud me est et no

Inglês

when i therefore was thus minded, did i use lightness? or the things that i purpose, do i purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui ait nobis sic probabo quod pacifici sitis fratrem vestrum unum dimittite apud me et cibaria domibus vestris necessaria sumite et abit

Inglês

and the man, the lord of the country, said unto us, hereby shall i know that ye are true men; leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and be gone:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mane inquit apud me et esto mihi parens ac sacerdos daboque tibi per annos singulos decem argenteos ac vestem duplicem et quae ad victum necessaria sun

Inglês

and micah said unto him, dwell with me, and be unto me a father and a priest, and i will give thee ten shekels of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. so the levite went in.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omne vas quod fictum est contra te non dirigetur et omnem linguam resistentem tibi in iudicio iudicabis haec hereditas servorum domini et iustitia eorum apud me dicit dominu

Inglês

no weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. this is the heritage of the servants of the lord, and their righteousness is of me, saith the lord.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui dixit matri suae mille centum argenteos quos separaveras tibi et super quibus me audiente iuraveras ecce ego habeo et apud me sunt cui illa respondit benedictus filius meus domin

Inglês

and he said unto his mother, the eleven hundred shekels of silver that were taken from thee, about which thou cursedst, and spakest of also in mine ears, behold, the silver is with me; i took it. and his mother said, blessed be thou of the lord, my son.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixeruntque principes philisthim quid sibi volunt hebraei isti et ait achis ad principes philisthim num ignoratis david qui fuit servus saul regis israhel et est apud me multis diebus vel annis et non inveni in eo quicquam ex die qua transfugit ad me usque ad diem han

Inglês

then said the princes of the philistines, what do these hebrews here? and achish said unto the princes of the philistines, is not this david, the servant of saul the king of israel, which hath been with me these days, or these years, and i have found no fault in him since he fell unto me unto this day?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,774,363,885 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK