Você procurou por: at illi addere nihil (Latim - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

English

Informações

Latin

at illi addere nihil

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

verbis meis addere nihil audebant et super illos stillabat eloquium meu

Inglês

after my words they spake not again; and my speech dropped upon them.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi iterum clamaverunt crucifige eu

Inglês

and they cried out again, crucify him.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi succlamabant dicentes crucifige crucifige illu

Inglês

but they cried, saying, crucify him, crucify him.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi manus iniecerunt in eum et tenuerunt eu

Inglês

and they laid their hands on him, and took him.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi tacuerunt ipse vero adprehensum sanavit eum ac dimisi

Inglês

and they held their peace. and he took him, and healed him, and let him go;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi obtulerunt ei partem piscis assi et favum melli

Inglês

and they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quae vocaverunt eos ad sacrificia sua at illi comederunt et adoraverunt deos earu

Inglês

and they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi tacebant siquidem inter se in via disputaverant quis esset illorum maio

Inglês

and he came to capernaum: and being in the house he asked them, what was it that ye disputed among yourselves by the way?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicens peccavi tradens sanguinem iustum at illi dixerunt quid ad nos tu videri

Inglês

saying, i have sinned in that i have betrayed the innocent blood. and they said, what is that to us? see thou to that.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi adtulerunt et ait illis cuius est imago haec et inscriptio dicunt illi caesari

Inglês

and they brought it. and he saith unto them, whose is this image and superscription? and they said unto him, caesar's.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi cum venissent ad iesum rogabant eum sollicite dicentes ei quia dignus est ut hoc illi praeste

Inglês

and when they came to jesus, they besought him instantly, saying, that he was worthy for whom he should do this:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque ad eos si spiritum sanctum accepistis credentes at illi ad eum sed neque si spiritus sanctus est audivimu

Inglês

he said unto them, have ye received the holy ghost since ye believed? and they said unto him, we have not so much as heard whether there be any holy ghost.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi cum audissent magnificabant deum dixeruntque ei vides frater quot milia sint in iudaeis qui crediderunt et omnes aemulatores sunt legi

Inglês

and when they heard it, they glorified the lord, and said unto him, thou seest, brother, how many thousands of jews there are which believe; and they are all zealous of the law:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

perrexeruntque in castra israhel porro consurgens israhel percussit moab at illi fugerunt coram eis venerunt igitur qui vicerant et percusserunt moa

Inglês

and when they came to the camp of israel, the israelites rose up and smote the moabites, so that they fled before them: but they went forward smiting the moabites, even in their country.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi responderunt falsum est sed magis narra nobis qui ait eis haec et haec locutus est mihi et ait haec dicit dominus unxi te regem super israhe

Inglês

and they said, it is false; tell us now. and he said, thus and thus spake he to me, saying, thus saith the lord, i have anointed thee king over israel.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

erat autem iratus tyriis et sidoniis at illi unianimes venerunt ad eum et persuaso blasto qui erat super cubiculum regis postulabant pacem eo quod alerentur regiones eorum ab ill

Inglês

and herod was highly displeased with them of tyre and sidon: but they came with one accord to him, and, having made blastus the king's chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by the king's country.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi dixerunt recede illuc et rursus ingressus es inquiunt ut advena numquid ut iudices te ergo ipsum magis quam hos adfligemus vimque faciebant loth vehementissime iam prope erat ut refringerent fore

Inglês

and they said, stand back. and they said again, this one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. and they pressed sore upon the man, even lot, and came near to break the door.

Última atualização: 2014-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quam dederunt rex et ioiada his qui praeerant operibus domus domini at illi conducebant ex ea caesores lapidum et artifices operum singulorum ut instaurarent domum domini fabros quoque ferri et aeris ut quod cadere coeperat fulciretu

Inglês

and the king and jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the lord, and hired masons and carpenters to repair the house of the lord, and also such as wrought iron and brass to mend the house of the lord.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi responderunt ei vir occurrit nobis et dixit ad nos ite revertimini ad regem qui misit vos et dicetis ei haec dicit dominus numquid quia non erat deus in israhel mittis ut consulatur beelzebub deus accaron idcirco de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieri

Inglês

and they said unto him, there came a man up to meet us, and said unto us, go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, thus saith the lord, is it not because there is not a god in israel, that thou sendest to inquire of baal-zebub the god of ekron? therefore thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sic fit, ut isti de domino loquantur, quibus coram domino loqui non licet. at illi, quibus non tantum coram domino, sed cum ipsis erat sermo, quorum os non consuebatur, parati erant pro domino porrigere cervicem, periculum imminens in caput suum avertere. in conviviis loquebantur, sed in tormentis tacebant.

Inglês

as a result we will say to the lord, these shall com

Última atualização: 2020-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,787,979,193 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK