Você procurou por: creavit (Latim - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

creavit

Inglês

created

Última atualização: 2011-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

deus creavit

Inglês

indeed he did!

Última atualização: 2022-12-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in principio creavit deus

Inglês

in the beginning gods

Última atualização: 2021-06-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus creavit caelum et terram

Inglês

god created the heavens and earth

Última atualização: 2021-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus mundum creavit sex diebus.

Inglês

god created the earth in six days.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in principio creavit deus caelum et terra

Inglês

in the beginning god created the heaven and the earth.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui vivit in aeternum, creavit omna simnu

Inglês

the eternal

Última atualização: 2018-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

oculus divines per quad deus vidit et creavit omnia

Inglês

god created everything and saw four of our eyes

Última atualização: 2021-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnis namque domus fabricatur ab aliquo qui autem omnia creavit deu

Inglês

for every house is builded by some man; but he that built all things is god.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

benedixit ei et ait benedictus abram deo excelso qui creavit caelum et terra

Inglês

and he blessed him, and said, blessed be abram of the most high god, possessor of heaven and earth:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et induentes novum eum qui renovatur in agnitionem secundum imaginem eius qui creavit eu

Inglês

and have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

masculum et feminam creavit eos et benedixit illis et vocavit nomen eorum adam in die qua creati sun

Inglês

male and female created he them; and blessed them, and called their name adam, in the day when they were created.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut videant et sciant et recogitent et intellegant pariter quia manus domini fecit hoc et sanctus israhel creavit illu

Inglês

that they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of the lord hath done this, and the holy one of israel hath created it.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haecine reddis domino popule stulte et insipiens numquid non ipse est pater tuus qui possedit et fecit et creavit t

Inglês

do ye thus requite the lord, o foolish people and unwise? is not he thy father that hath bought thee? hath he not made thee, and established thee?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

numquid nescis aut non audisti deus sempiternus dominus qui creavit terminos terrae non deficiet neque laborabit nec est investigatio sapientiae eiu

Inglês

hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting god, the lord, the creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

numquid non pater unus omnium nostrum numquid non deus unus creavit nos quare ergo despicit unusquisque nostrum fratrem suum violans pactum patrum nostroru

Inglês

have we not all one father? hath not one god created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et iuravit per viventem in saecula saeculorum qui creavit caelum et ea quae in illo sunt et terram et ea quae in ea sunt et mare et quae in eo sunt quia tempus amplius non eri

Inglês

and sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

levate in excelsum oculos vestros et videte quis creavit haec qui educit in numero militiam eorum et omnes ex nomine vocat prae multitudine fortitudinis et roboris virtutisque eius neque unum reliquum fui

Inglês

lift up your eyes on high, and behold who hath created these things, that bringeth out their host by number: he calleth them all by names by the greatness of his might, for that he is strong in power; not one faileth.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ne forte oculis elevatis ad caelum videas solem et lunam et omnia astra caeli et errore deceptus adores ea et colas quae creavit dominus deus tuus in ministerium cunctis gentibus quae sub caelo sun

Inglês

and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the lord thy god hath divided unto all nations under the whole heaven.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,776,907,058 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK