Você procurou por: et luna ad m (Latim - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

English

Informações

Latin

et luna ad m

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

et luna ad martem

Inglês

and the moon marten

Última atualização: 2020-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sol et luna

Inglês

sun

Última atualização: 2020-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad luna ad ares

Inglês

to plow

Última atualização: 2020-05-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

a luna ad astra

Inglês

the moon and stars

Última atualização: 2022-01-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque dominus ad m

Inglês

and the lord spake unto me, saying,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

laudate eum, sol et luna stellaeque universae

Inglês

praise him, sun and moon

Última atualização: 2020-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ecce confestim tres viri adstiterunt in domo in qua eram missi a caesarea ad m

Inglês

and, behold, immediately there were three men already come unto the house where i was, sent from caesarea unto me.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nudus et operuistis me infirmus et visitastis me in carcere eram et venistis ad m

Inglês

naked, and ye clothed me: i was sick, and ye visited me: i was in prison, and ye came unto me.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et illa respondit eis haec dicit dominus deus israhel dicite viro qui misit vos ad m

Inglês

and she said unto them, thus saith the lord god of israel, tell the man that sent you to me,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sol et luna obtenebricata sunt et stellae retraxerunt splendorem suu

Inglês

the sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ille si inveni inquit gratiam coram te da mihi signum quod tu sis qui loquaris ad m

Inglês

and he said unto him, if now i have found grace in thy sight, then shew me a sign that thou talkest with me.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nuntiate patri meo universam gloriam meam et cuncta quae vidistis in aegypto festinate et adducite eum ad m

Inglês

and ye shall tell my father of all my glory in egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

est scriptum in prophetis et erunt omnes docibiles dei omnis qui audivit a patre et didicit venit ad m

Inglês

it is written in the prophets, and they shall be all taught of god. every man therefore that hath heard, and hath learned of the father, cometh unto me.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnes calefacti sunt quasi clibanus et devoraverunt iudices suos omnes reges eorum ceciderunt non est qui clamet in eis ad m

Inglês

they are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

antequam tenebrescat sol et lumen et luna et stellae et revertantur nubes post pluvia

Inglês

while the sun, or the light, or the moon, or the stars, be not darkened, nor the clouds return after the rain:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed in illis diebus post tribulationem illam sol contenebrabitur et luna non dabit splendorem suu

Inglês

but in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iuxta est qui iustificat me quis contradicet mihi stemus simul quis est adversarius meus accedat ad m

Inglês

he is near that justifieth me; who will contend with me? let us stand together: who is mine adversary? let him come near to me.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

a facie eius contremuit terra moti sunt caeli sol et luna obtenebrati sunt et stellae retraxerunt splendorem suu

Inglês

the earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erunt signa in sole et luna et stellis et in terris pressura gentium prae confusione sonitus maris et fluctuu

Inglês

and there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et operiam cum extinctus fueris caelos et nigrescere faciam stellas eius solem nube tegam et luna non dabit lumen suu

Inglês

and when i shall put thee out, i will cover the heaven, and make the stars thereof dark; i will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,030,998 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK